"incidente na" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحادثة في
        
    • حادث في
        
    • حادثة في
        
    • الحادث في
        
    Houve um incidente na minha vida que nunca te contei. Open Subtitles حسناً، هناك تلك الحادثة في حياتي التي لم يسبق أن أخبرتك عنها
    Lembra-se de um incidente na cidade há pouco tempo? Open Subtitles هل تذكر تلك الحادثة في هذه البلدة؟
    Fico feliz que o Henry esteja a aproveitar do incidente na casa do Mayor. Bem pensado. Open Subtitles أنا سعيدة أن "هنري" يستفيد من الحادثة في منزل المحافظ ، حاد الذكاء
    Tive conhecimento que houve um incidente na fábrica de Smallville ontem à noite, correcto? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Após um incidente na escola, a Gabby viu-se obrigada a substituir a presidente da associação de pais. Open Subtitles بعد حادث في المدرسة أجبرت غابي على استبدال رئيسة مجلس أولياء الطلاب والمدرسين
    "Surtos psicóticos decorrentes de um incidente na casa de férias da família, que precedeu o internamento da mãe." Open Subtitles انهيارات عصبية ناجمة عن حادثة في المنزل الصيفي الخاص بالعائلة,المسبوق بدخول أمها للسجن
    Houve um incidente na escola. Não sei. Open Subtitles حصلت حادثة في المدرسة , لا اعرف لماذا
    Eleito, depois daquele incidente na embaixada. Open Subtitles بعد ذلك الحادث في السفارة أليس هناك مكان نستطيع التحدث فيه؟
    Penso ser possível, conhecendo a sua mente, Sr. Swearengen, que tenha provocado o incidente na rua... para afastar o Xerife. Open Subtitles عبر عدم استبعاد تفكيرك يا سيد (سويرنجن) في إيقاع تلك الحادثة في الشارع والتي أبعدت العمدة بالتالي
    Várias testemunhas gravaram o incidente na Fruitvale BART station com câmaras de vídeo e telemóveis. As gravações despoletaram uma onda de protestos e tumultos na Bay Area. Open Subtitles "شهود كثيرون سجلوا الحادثة في محطة "فروتفل بكاميرات الفيديو والهواتف "تلك التسجيلات أثارت ضجة من الاحتجاجات والإضرابات في المنطقة "باي
    o incidente na 85ª Rua... Open Subtitles الحادثة في الشارع ال 85
    Tenho a certeza que abre. Aliás, queria perguntar-lhe sobre o incidente na Isodyne. Open Subtitles (في الواقع , أريد أن اسألكِ حول الحادثة في (أيسداين
    Houve um incidente na Nigéria que resultou em dúzias de mortes. Open Subtitles كان هناك حادث في نيجيريا ادي الي اكثر من عشره ضحايامن المدنيين وخرج من الخدمه من وقتها
    Houve um incidente na escola dos meus filhos, e tenho que lá ir. Open Subtitles حصل حادث في مدرسة اطفالي ويجب ان اذهب
    A polícia de L.A. está a relatar um incidente na esquina da Cahuenga e Hollywood Boulevard. Open Subtitles شرطة (لوس أنجلس) تبلغ عن حادث في زاوية (كوينغا) وجادة (هوليوود).
    Que incidente na feira? Open Subtitles انتظر، أي حادثة في أرض الملاهي؟
    Houve um incidente na minha casa em Harlan. Open Subtitles جرت حادثة في منزلي ف ي " هارلن "
    Cada incidente na vida de uma pessoa... afecta tudo o que se lhe segue. Open Subtitles هو شيء جدا معقد. كل الحادث في حياة الشخص... يؤثر على كل شيء آخر الذي يتبع ذلك.
    O incidente na clínica dentária é uma preocupação comum. Open Subtitles الحادث في عيادة الأسنان أثار قلقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus