"incidente num" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحادث على متن أحد
        
    • بعد حادثة
        
    • حادث في
        
    • حادثة في
        
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Houve um incidente num comboio e eu sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Passou algum tempo escondido após um incidente num bar. Open Subtitles ريف الوقت المستهلك بعد حادثة barroom.
    Escolhem um polícia diminuído devido a um incidente num tiroteio, junta um pouco de stress pós-traumático, e pum! Open Subtitles خذ شرطي يشعر بالخزي والضعف بعد حادثة إطلاق نار "وأضف القليل من "اضطراب ما بعد الصدمة ..... و
    Houve um incidente num dos campos. Open Subtitles كان هناك حادث في احدى المعسكرات
    - Sobre o quê? Há um mês atrás ouve um incidente num parque. Open Subtitles قبل شهر، حدث حادث في المنتزه
    Ainda não sabemos ao certo. Um incidente num voo da Vertusair de Paris para Nova Iorque. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد ، حادثة في رحلة فيرتسير من باريس لنيويورك..
    Recebeu uma chamada sobre um incidente num clube de luta? Open Subtitles هل استقبلت اتصالا بخصوص حادثة في نادي التحطيم؟
    O Major Lapham tem razão. Houve um incidente num campo em Palawan. Open Subtitles لسوء الحظ من المحتمل كلام الرائد (لافم) صحيح كانت هناك حادثة في معسكر بلوان
    - Nenhum dos proprietários se lembra de ter visto o Whitman, mas houve um incidente num café, o homem que bate com a descrição do Whitman. Open Subtitles لا أحد من الملّاك يتذكّر رؤية (ويتمان)، لكن كان هُناك حادثة في مقهى انترنت لرجلٍ يطابق مواصفات (ويتمان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus