"incisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشق
        
    • شق
        
    • الجرح
        
    • شقاً
        
    • شقّ
        
    • بشق
        
    • بقطع
        
    • الشقّ
        
    • شقّاً
        
    • شقا
        
    • بالشق
        
    • شَقّاً
        
    • شقٍ
        
    • شقوق
        
    • الجُرح
        
    Tenho de alargar a incisão para chegar à aorta. Open Subtitles سيتوجب عليّ تكبير الشق لكي أصل إلى الأورطي
    - Levanta-se o peritoneu, abre-se transversalmente e alarga-se a incisão. Open Subtitles أنت. نرفع الصفاق, ونشق بشكل معترض، ونقوم بتوسيع الشق.
    Quando faço uma incisão dentro do corpo de um doente, está escuro. TED عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم
    Vou fazer uma pequena incisão para colocar o monitor cardíaco. Open Subtitles سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب
    O corte da incisão através das linhas de tensão da pele, causa esticamento na ferida e muda a sua forma. Open Subtitles القطع عبر من خط الضغط الجلدي مما جعل الجرح يمتد ويغير شكله
    Fazemos uma incisão, cortamos o interior do músculo, usamos radiação e quimio e talvez possamos, salvar o seu braço. Open Subtitles ما نفعله أنّنا نقطع شقاً عريضاً ونقطع الجزء الأماميّ من العضلة ومن ثمّ نستخدم العلاج بالإشعاع والكيماوي
    Por favor, reparem na incisão de 10 cm no abdómen. Open Subtitles من فضلكما لاحظا الشق ذو الأربعة إنشات عند البطن
    Ei! A incisão na artéria coronária tem de ser feita abaixo do bloqueio. Open Subtitles الشق في الشريان التاجي يجب أن يكون تحت الإنسداد
    Há uma incisão estranha por trás da sua orelha esquerda. Já a vi por duas vezes. Open Subtitles هناك شق غريب خلف أذنه اليسرى لقد رأيت هذا الشق مرتين قبل ذلك
    Fazem-te uma incisão no globo ocular e fazem saltar a parte de cima. Open Subtitles وهي الشق الخاص مقلة العين مفتوحة والوجه حتى القمة.
    Temos de alargar esta incisão para ver melhor. Open Subtitles علينا أن نوسع هذا الشق لنحصل على رؤية أفضل
    Completei a incisão e vou pedir que afaste o útero superior para o lado para eu chegar ao de baixo. Open Subtitles لقد أكملت الشق سأطلب منك تحريك الرحم العلوي جانباً حتى أستطيع الوصول إلى السفلي
    Temos de esperar que o corpo seque, antes de fazermos a incisão. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى تجف الجثة قبل أن نقوم بأي شق
    Há uma ligeira incisão no córneo maior direito do hioide. Open Subtitles هناك شق صغير على القرن الكبير الأيمن للعظم اللامي.
    Esta é a incisão feita para a remoção do fígado. Open Subtitles هذا هو شق الجراح تم عملة عند إزالة الكبد
    Ela e a sua equipa anestesiam o paciente e ela encarrega-se da incisão inicial de 20 cm na parte inferior do abdómen. TED تقوم هي والفريق بوضع المريض على السرير، وترأست عمل شق أولي بطول 8 بوصات في أسفل البطن.
    Existe como que uma nódoa no osso, no ponto da incisão. Open Subtitles ثمة إنعدام للكدمات على العظم عند مكان الجرح
    Eles fazem uma incisão atrás da mandíbula, debaixo dos olhos e sugam a gordura. Open Subtitles لقد صنعوا شقاً خلف الفك و تحت العينين وإمتصوا الدهون
    Tenho um bisturi no meu estojo para fazer a incisão. Open Subtitles أنا لديّ مشرط فى حقيبتي يُمكنني أن أستخدمه لعمل شقّ بجسدك.
    Eu disse que é para levá-lo para cima, o que significa levá-lo para o BO e marcar o local da incisão. Open Subtitles قلت أني أظن أن الوقت قد حان لنأخذه ، يعني أن تأخذانه إلى غرفة العمليات و تقوما بشق موضعي
    Desculpa mas não me atrevo a fazer outra incisão. Open Subtitles انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام بقطع اخر.
    O vosso assassino deu-se ao trabalho de retirá-los... e fechar a incisão antes de pendurá-lo. Open Subtitles كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه
    Vou fazer uma incisão para garantir que nenhum vaso sanguíneo ou órgão se prejudique, está bem? Open Subtitles سوف أجري شقّاً لأتأكد من أن الأوعية الدموية و الأعضاء الداخلية لم يحدث لهم أي ضرر
    Fiz uma incisão mínima na cavidade torácica e dei com provas de um maciço derramamento interno. Open Subtitles من السقطة التي حصلت له ""ASH"" لقد عملت شقا في قفصه الصدري ولقد تعرض الى نزيف داخلي كبير في قفصه الصدر هذا يسببه
    Vai ter que fazer a incisão, cortar a artéria errada, entrar em pânico, Open Subtitles أعني عليه أن يقوم بالشق ومن ثم يجرح الشريان الخاطئ ، يرتعب
    - Faça uma incisão. Open Subtitles -أصنع شَقّاً .
    Tudo o que vamos fazer é uma incisão e estancar a hemorragia. Open Subtitles كلَّ ما علينا فِعلهُ هو إحداثُ شقٍ بسيط, ومن ثمَّ نوقفُ النزيف
    Nenhuma incisão que indica implantação cirúrgica. Open Subtitles لا يوجد شقوق جلدية جديدة لتدل على وجود عملية زرع جراحية
    A incisão está a sarar muito bem e a sua pressão arterial baixou. Open Subtitles الجُرح يلتئمن بشكل رائع، و ضغط دمّكَ هابطاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus