A inclusão é olhar para coisas como a violência e a discriminação contra minorias, igualdade dos sexos, inclusão dos LGBT, etc. | TED | الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها. |
Perguntar a todos como se sentem quanto à inclusão e ao esforço pela diversidade dentro da empresa. | TED | وأن تسأل الجميع عن شعورهم عن صحة الشمولية وتنوع الجهود ضمن المنظمة. |
Vou realizar um congresso para discutir a inclusão da caveira e os ossos cruzados nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | أنا سأحمل جلسة كونجرس لمناقشة إدراج الجمجمة والعظمتان في الأسبوعين القادمين. |
Bem, o Sr. Naylor está sempre convidado a juntar-se a nós no Congresso para discutir a inclusão do nosso novo símbolo que, se me é permitido... | Open Subtitles | حسناً، أواصل العرض دعوة مفتوحة إلى السيد نايلور لإلتحاق بنا في الكونجرس للتحدث عن إدراج علامة سمنا الجديدة الذي، ..إذا |
O seu compromisso com a diversidade é evidente pelos seus programas de inclusão. | TED | إن التزامهم بالتعددية واضح من خلال برامجهم للإدماج العالمي. |
Não reconhecemos este esboço concluído, mas a sua não inclusão na descoberta não passará de uma simples gralha. | Open Subtitles | نحن لم نُدرك الرسم التخطيطى الكامل ولكن أنا واثقة أنه كان خطأ عند إدراج الدلائل كان خطأ كتابى بسيط |
Para combater estes preconceitos, a minha obra busca estéticas de diferentes partes do mundo e tece uma narrativa sobre a importância de lutar pela inclusão. | TED | لدحض هذه التحيزات، يستمد عملي الجمال من مختلف بقاع العالم ويسرد قصصا حول أهمية الدفاع عن الشمولية. |
Vejamos agora a inclusão. | TED | دعونا ننظر الآن إلى الشمولية. |
Prevê-se que os direitos pessoais, para o mundo no seu conjunto, sofram um declínio na pontuação dos direitos pessoais para cerca de 60. E o declínio na pontuação sobre inclusão desça para 42. | TED | وما يظهر في مجال الحقوق الشخصية للعالم بشكل عام فعليًا هو ما نتوقعه، انخفاض في درجة الحقوق الشخصية لما يقارب ال60، بالتالي انخفضت درجة الشمولية لما يقارب 42. |
inclusão. | Open Subtitles | الشمولية. |
A maior parte do alfabeto do inglês médio ainda hoje é familiar, com a inclusão de alguns símbolos arcaicos, como o yogh, que prenuncia o y, e o j, ou o som gh. | TED | لا تزال معظم أبجدية الإنجليزية الوسطى مألوفة لنا إلى اليوم، مع إدراج بعض الرموز القديمة، مثل حرف "Yogh" والذي يعني حاليًا Y، و J، وصوت "gh". |
Requereu também a inclusão dos 168 votos de Miami-Dade, dos 215 votos de Palm Beach e dos 51 votes de Nassau, contabilizados durante a fase de protesto, mas não incluídos na certificação final. | Open Subtitles | كما طلب إدراج 168 صوتا من (ميامي داد) 215صوتاً من مقاطعة (بالم بيتش) و 51 صوتاً من (ناسو) كلها فرزت خلال فترة الاحتجاج |
O tribunal rejeita igualmente, a inclusão dos 51 votos do Condado de Nassau. | Open Subtitles | كما رفضت المحكمة إدراج 51 صوتاً من(ناسو) |
Queremos a inclusão do seu povo, percebe? | Open Subtitles | نريد إدراج من شعبك، حسنا؟ |
Nós, enquanto líderes e tomadoras de decisões devemos forçar os primeiros passos de diversidade e avançar para um território mais rico e mais robusto de total inclusão e de igualdade de oportunidades. | TED | يجب علينا كقادة وصناع قرار أن ندفع الخطوات الأولى للتنوع بعيدًا وبإتجاه الأماكن الأكثر ثراءً وقوةً للإدماج الكامل وتكافؤ الفرص. |
A não inclusão do esboço completo por parte do governo e a probabilidade de ter sido esse e não o esboço parcial que levou à identificação de Mr. | Open Subtitles | إستبعاد الحكومة للرسم التخطيطى الكامل وإحتمالية حدوث هذا وألا يكون الرسم التخطيطى الجزئى هو ما قد قادكم للوصول لهوية السيد إيجان كمُتهمكم |