Instintos primitivos, memórias reprimidas, hábitos inconscientes. | Open Subtitles | الحوافز البدائية الذكريات المكبوتة عادات اللاوعي |
Estamos a criar um jeito simples de ter uma conversa entre as partes conscientes e inconscientes da tua mente. | Open Subtitles | نحن سنخلق وسيلة بسيطة لاجراء محادثة بين عقلك الواعي وعقلك اللاوعي في عقلك |
Não, só vai levar uns dias até que eu possa entrar aqui... e não vos ver deitados inconscientes no chão. | Open Subtitles | لا لكن يلزمني عدة أيام قبل أن أتمكن من دخول تلك الغرفة بدون أن أراكما فاقدي الوعي على الأرض |
Pessoas inconscientes não têm DOC, mas podem ter diabetes insípida. | Open Subtitles | فاقدي الوعي لا يصابون باضطراب الهوس لكن يمكنهم أن يصابوا بسكر النخامي |
Guardas drogados e inconscientes e tu estás a prender pessoas? | Open Subtitles | الحراس كانوا مخدرين وفاقدين للوعي والآن أنت تحتجز الأشخاص؟ |
Estão inconscientes. Temos de os levar para a enfermaria. | Open Subtitles | انهم غير واعين ، لذا علينا ــ ــ أخذهم للمستشفى |
Talvez estejam inconscientes, ou os rádios se tenham perdido ou avariado. | Open Subtitles | ربما هم فاقدين الوعى اللاسلكى الخاص بهم مفقود أو محطم |
Walter pode ter preocupações inconscientes para a trazer à tona agora. | Open Subtitles | قد يكون والتر بعض المخاوف اللاواعية عنها لجلب لها حتى الآن. |
Adoro os passageiros quando estão inconscientes. | Open Subtitles | انا اجد المسافرون جيدون وهم فاقدوا الوعي |
Logo que senti o cheiro, me virei e dois homens da minha equipe já estavam inconscientes. | Open Subtitles | ثم اشعل لنفسي لفافة تبغ واثنان من اعضاء فريقي غائبين عن الوعي هل سنفقد احداً هناك؟ |
Seríamos vítimas de respostas condicionadas, condenados a repetir os mesmos padrões de relação inconscientes? | Open Subtitles | ... هي اننا جميعا مجرد ضحايا الردود مشروطة؟ محكوم لتكرار نفس أنماط العلاقة اللاوعي ؟ |
Normalmente, nestas leituras, a pessoa que as está a fazer recebe sinais inconscientes. | Open Subtitles | عادةً, في هكذا قراءة... . الشخص الذي يتم قراءته يعطي إشارات من اللاوعي |
Encontrámos dois guardas inconscientes na garagem da Roxxon. | Open Subtitles | لقد وجدنا اثنين من الحراس اللاوعي في المرآب Roxxon. |
Roman, estou curioso, se estás a lidar com conteúdos inconscientes e reprimidos, o que estou a fazer aqui? | Open Subtitles | -رومان), ما يثير فضولي حوله) هو, إذا كنت تتعامل مع محتويات اللاوعي المكبوت |
É melhor para todos se não tivermos que por vocês os dois inconscientes. | Open Subtitles | من مصلحة الجميع ان لا نسلمكم فاقدي الوعي |
Os médicos nessa lista estão presos e inconscientes dentro desta sala. | Open Subtitles | لا يا أَبّي، الأطباء على تلك اللائحة فاقدي الوعي داخل هذه الغرفةِ. |
Ainda estão inconscientes, mas disseram-me que vão ficar bem. | Open Subtitles | مازالو فاقدي الوعي ولكن قيل لي أنهما سيكونان بخير |
Os criminosos que ficaram inconscientes com o gás não foram parar à prisão, pura e simplesmente levaram um tiro na cabeça. | TED | حاجزي الرهائن والذين اصبحوا فاقدين للوعي بسبب الغاز لم يؤخذوا الى الحجز ببساطه تم اطلاق النار على رؤسهم |
Já temos seis pessoas inconscientes e muitas outras se seguirão, incluindo eu. | Open Subtitles | حسنا هناك ستة اشخاص آخرين غير واعين والعديد من الاخرين يسيرون بهذا الاتجاه وبضمنهم أنا |
Encontrei o Gar e o Bart. Estão todos inconscientes, mas vivos. | Open Subtitles | لقد وجدت "جار" و "بارت" إنهم فاقدين الوعى لكنهم أحياء. |