Mas não há nenhum indício de quem redigiu esse relatório. | Open Subtitles | لكن لا يوجد أي دليل على الذي كتب التقرير |
Uma foto da Terra há dois milhões de anos, não revelaria qualquer indício de humanos, já que pensamos que eles ainda não existiam. | TED | اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد. |
Se houvesse algum indício de crime, não achas que a Polícia investigava? | Open Subtitles | إذا كان هناك دليل على جريمة قتل، الأ تعتقدين أن الشرطة كانت ستشرع فى التحقيق بخصوصها؟ |
Trabalhas no seu medo de que qualquer indício de deslealdade fará com que seja morto pelo seu próprio pessoal. | Open Subtitles | تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم |
Não pode haver o mínimo indício de solicitação, por isso vou retirar-me. | Open Subtitles | ولا يمكن حتى أن يكون هناك أيّ تلميح عن التحريض. لذا، سأتراجع عن فعل ذلك. |
Muito bem, não quero qualquer indício de que estivemos aqui. | Open Subtitles | حسنًا أنا لا أُريد أي دليل على إنهُ كان أحد هُنا |
Uma coisa que nunca vimos no mercado de macacos foi qualquer indício de poupança, tal como na nossa espécie. | TED | شيء لم نراه أبدا في السوق الخاص بالقردة هو أي دليل على قيامهم بالادخار -- تعلمون، تماما كجنسنا. |
Se for positivo, isso é indício de que Dugan também a tem. | Open Subtitles | إذا كان إيجابيّاً، فهذا دليل على أنّ (دوغان) مصاب به أيضاً |
Nenhum dos corpos das crianças exibiu nenhum indício de resistência ao agressor, o que indica que deveriam conhecer e confiar no assassino. | Open Subtitles | لم يظهر على جثث الاطفال أي دليل على |
Não há indício de eles se conhecerem. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على انهم التقوا |
A zombaria é um indício de uma mente conturbada, Patrick. | Open Subtitles | {\pos(195,240)} السخرية المنعكسة... دليل على روح مضطربة يا (باتريك) |
Algum indício de clientes descontentes? | Open Subtitles | أهناك دليل على زبائن مستاءين؟ |