"indício de" - Traduction Portugais en Arabe

    • دليل على
        
    • تلميح عن
        
    Mas não há nenhum indício de quem redigiu esse relatório. Open Subtitles لكن لا يوجد أي دليل على الذي كتب التقرير
    Uma foto da Terra há dois milhões de anos, não revelaria qualquer indício de humanos, já que pensamos que eles ainda não existiam. TED اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد.
    Se houvesse algum indício de crime, não achas que a Polícia investigava? Open Subtitles إذا كان هناك دليل على جريمة قتل، الأ تعتقدين أن الشرطة كانت ستشرع فى التحقيق بخصوصها؟
    Trabalhas no seu medo de que qualquer indício de deslealdade fará com que seja morto pelo seu próprio pessoal. Open Subtitles تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم
    Não pode haver o mínimo indício de solicitação, por isso vou retirar-me. Open Subtitles ولا يمكن حتى أن يكون هناك أيّ تلميح عن التحريض. لذا، سأتراجع عن فعل ذلك.
    Muito bem, não quero qualquer indício de que estivemos aqui. Open Subtitles حسنًا أنا لا أُريد أي دليل على إنهُ كان أحد هُنا
    Uma coisa que nunca vimos no mercado de macacos foi qualquer indício de poupança, tal como na nossa espécie. TED شيء لم نراه أبدا في السوق الخاص بالقردة هو أي دليل على قيامهم بالادخار -- تعلمون، تماما كجنسنا.
    Se for positivo, isso é indício de que Dugan também a tem. Open Subtitles إذا كان إيجابيّاً، فهذا دليل على أنّ (دوغان) مصاب به أيضاً
    Nenhum dos corpos das crianças exibiu nenhum indício de resistência ao agressor, o que indica que deveriam conhecer e confiar no assassino. Open Subtitles لم يظهر على جثث الاطفال أي دليل على
    Não há indício de eles se conhecerem. Open Subtitles لا يوجد دليل على انهم التقوا
    A zombaria é um indício de uma mente conturbada, Patrick. Open Subtitles {\pos(195,240)} السخرية المنعكسة... دليل على روح مضطربة يا (باتريك)
    Algum indício de clientes descontentes? Open Subtitles أهناك دليل على زبائن مستاءين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus