"indícios de" - Traduction Portugais en Arabe

    • دليل على
        
    • أي دليل
        
    • يشير إلى
        
    • مؤشرات على
        
    • دلائل على
        
    • تعليمات تفيد
        
    • أيّ إشارة
        
    • الأدلة على
        
    • أدلة على
        
    • اي دليل
        
    Não há indícios de luta nem da presença de outra pessoa. Open Subtitles لا دليل على صراع أو أي شخص آخر يضربه هنا
    indícios de traumatismo causado por algo afiado no esterno. Open Subtitles هُناك دليل على ضربة قوية حادة على عظمة القص
    Até agora, não vejo indícios de infecção em nenhuma das vítimas. Open Subtitles حتى الآن، لن أرى أي دليل عدوى في أمّا ضحيّة.
    Nenhuma corrente ou aparelho foi encontrada na cena do crime, não há indícios de que o dente pertencesse à vítima. Open Subtitles لا سلسلة مكسورة أو إعداد عثر عليها في مسرح الجريمة، و ما يشير إلى أن الأسنان ينتمي للضحية.
    Não há indícios de pancada no exterior do crânio. Open Subtitles لا توجد مؤشرات على لكمة على الجمجمة الخارجية
    Segundo as autoridades, há indícios de que extremistas sunis e xiitas poderão estar a unir-se. Open Subtitles الخبراء يرون دلائل على أن السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم
    E ela tinha indícios de que se fôssemos a um certo sítio, a uma determinada hora, Open Subtitles ‫وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا ‫إلى مكان معين وفي وقت معين
    Já procurei na casa toda e não vi indícios de alguém aqui ter estado. Open Subtitles أنا كنت خلال كامل البيت وأنا لم أرى أيّ إشارة أي شخص آخر كان هنا.
    Há alguns indícios de que as expressões podem estar mais diretamente ligadas à nossa fisiologia. TED وتتوفر بعض الأدلة على أن التعبيرات قد يكون ارتباطها المباشر أكثر بوظائف أعضائنا.
    Também estou a encontrar indícios de queima de plásticos, o que liberta no ar gases causadores de cancro. TED أيضا وجدت أدلة على قمامة بلاستيكية محروقة والذي يطلق دخانا مسببا للسرطان في الهواء.
    Não vimos indícios de luta nos outros corpos, este é o primeiro. Open Subtitles لم نر اي دليل على صراع مع الجثث الاخرى هذه اول جثة
    Noutros casos, não havia indícios de qualquer lesão, mas o paciente continuava a queixar-se. TED وكان هناك حالات أخرى حيث لم يكن هناك دليل على الاصابة أو ما شابه ولكن مازال المريض يشعر بالألم.
    Não há indícios de pegadas ou marcas. Open Subtitles لا يوجد أى آثار أقدام أو دليل على وجود أحد هنا
    A boa notícia é que não há indícios de deficiência de aprendizagem. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنه لا دليل على بطء في التعلم
    Bem, se fizeram a Heimlich, haveria indícios de trauma. Open Subtitles حسناً، إذا قاما به سيكون هناك دليل على رضة
    E não vi indícios de um segundo assassinato no local. Open Subtitles كما أنني لم أرَ أي دليل على جريمة ثانية في الموقع
    - Não há indícios de luta. Open Subtitles لايوجد أي دليل على الشجار يبدو أنها حدثت بعد الوفاة
    Sem indícios de lesões antes da morte, sem ferimentos de faca, sem hemorragia petequial que indique estrangulamento. Open Subtitles لا أثر ضربات قبل الوفاة لا آثار سكين لا نزيف حبري يشير إلى اختناق
    Noticias de dores de barriga e constipações alcançaram números epidémicos nas últimas horas... sem indícios de abrandamento. Open Subtitles تقارير أوجاع البطن والإمساك وصلت لأعداد رهيبة على مدى الساعات القليلة الماضية مع مؤشرات على التباطؤ
    Vou pedir ao Hodgins para ver se há indícios de droga no cabelo do Warren. Open Subtitles سأطلب من هوديجنز أن يرى إن كان هناك أية دلائل على ان وارن قد تعاطى المخدرات في شعره
    E ela tinha indícios de que se fôssemos a um determinado lugar a uma determinada hora, entraríamos na dimensão e contactaríamos uma certa pessoa. Open Subtitles ‫وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا ‫إلى مكان معين وفي وقت معين ‫فسندخل إلى البعد ‫وسنتواصل مع شخص معين ‫
    indícios de que o assassino volte a atacar? Open Subtitles هناك أيّ إشارة التي القاتل هَلْ يَضْربُ ثانيةً قريباً؟
    Há muitos indícios de que o contacto com o mundo natural é um antidepressivo muito poderoso. TED هناك الكثير من الأدلة على أن التعرُّض للطبيعة يُعد مضادًا قويًا للاكتئاب.
    - Não estou a dizer isso, mas encontrámos indícios de ter lá estado um bombeiro, perto da cama dela. Open Subtitles لا أقول ذلك لكن وجدنا أدلة على إطفائي في سريرها
    O que nos faz voltar ao dente, que não apresenta indícios de inflamação ou hemorragia nos tecidos moles circundantes ao sitio onde o encontrou. Open Subtitles مما يقودنا مجدداً , لسن القرش. الذي لم يظهر اي دليل على التهاب أو نزيف في محيط النسيج الناعم عندما وجدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus