"independência" - Traduction Portugais en Arabe

    • إستقلال
        
    • الاستقلالية
        
    • الأستقلال
        
    • الاستقلال
        
    • إستقلالنا
        
    • استقلالنا
        
    • استقلالها
        
    • استقلالي
        
    • مستقلة
        
    • استقلال
        
    • الإستقلالية
        
    • استقلالهم
        
    • أستقلال
        
    • مستقل
        
    • إستقلالية
        
    Richard Nixon, em representação do governo dos Estados Unidos da América, foi à comemoração da independência do Gana. TED ذهب ريتشارد نيكسون ليمثل الولايات المتحدة في إحتفالات إستقلال غانا.
    Também negocio com títulos e ações, que me proporcionam uma certa independência. Open Subtitles أعمل أيضاً بالأسهم والأسهم تمنحني إستقلال تام
    Sonia, vamos ajudar-te a ter a tua casa, alguma independência. Open Subtitles سونيا,سنساعدك في حصولك على منزلك الخاص و بعض الاستقلالية
    Eles lutaram para o mal vencer na Guerra da independência. Open Subtitles لقد قاتلوا من أجل فوز الشر في حرب الأستقلال
    Enquanto, no começo, podemos passar cada minuto juntos, com o passar do tempo, ter independência é fundamental. TED بينما قد تمضون كل وقتكم معًا في البداية، ولكن مع مرور الوقت يكون الاستقلال هامًا.
    Mas agora que temos nossa independência... e ganhamos a vida, não faz sentido ser esposa de ninguém. Open Subtitles ولكن الآن بما أننا حصلنا على إستقلالنا و نحن نكسب قوت يومنا بأنفسنا فلا داعى لأن تكونى زوجة لأى رجل
    Durante 23 anos só tivemos a nossa independência em papel. Open Subtitles لمدة 23 سنه، كان استقلالنا مجرّد حبرٍ على ورق
    Aqui está o que aconteceu mesmo na assinatura da Declaração de independência. Open Subtitles إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة
    O que mais surpreende Sua Majestade é a arrogante independência dos tribunais americanos. Open Subtitles الشيء المحير لجلالتها هو غطرسة إستقلال القضاء في أميركا
    Senhor, como qualquer americano lhe poderá dizer, é a independência dos tribunais que preserva a nossa liberdade. Open Subtitles سنيور كالديرون سأخبرك كأي أميركي حقيقي إنه إستقلال قضائنا الذي يعطينا الحرية
    E rapazes... tentem mostrar-me que sabem viver com alguma independência. Open Subtitles ‫ويا شباب ‫حاولوا أن تظهروا لي أنكم تستحقون الاستقلالية
    É um movimento rápido, gingão, assim. Que mostra independência. Open Subtitles انها حركة متشنجة سريعة هكذا انها تعبر عن الاستقلالية
    Não creio que você possa dar-me lições de independência, nem de civismo. Open Subtitles لا أظن أن بإمكانك أن تعلّمني الاستقلالية! - أو الخدمة المدنية
    Se o "Brexit" fosse sobre a independência britânica, esta é a guerra da independência mais pacífica da história humana. TED أعني، إذا كان خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي حول إستقلاليتها فهذا هو اكثر حروب الأستقلال سلماً في تاريخ البشرية
    Puseram-me os meus mexicanos a preguiçar, a exigir independência. Open Subtitles وكل مايسعون اليه هو الصلاة من اجل الاستقلال
    Bem vindos, Americanos, à nossa festa da independência! Open Subtitles مرحبا بكم أيها الأمريكان فى حفله إستقلالنا
    Como é o dia da nossa independência, vieram fazer-nos um brinde. Open Subtitles كم هو مؤثر يعرفون انه يوم استقلالنا ، جائوا لشرب نخبنا
    No entanto, essa mudança chegou tarde demais para as suas 13 antigas colónias que já tinham conquistado a independência. TED إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً.
    Só pensei em perder a minha independência, a minha liberdade, mas depois de isto acontecer percebo agora que o pior seria perdê-la a ela. Open Subtitles كلّ ما كنت أفكر فيه هو فقدان استقلالي فقدانحريتي.. ولكن بعد حدوث هذا أدركت الآن أن أسوأ شئى هو فقدانها
    O sistema nervoso do intestino é tão complexo que, quando lhe cortamos um bocado, tem tanta independência que, quando o espicaçamos, ele balbucia, amavelmente. TED والجهاز العصبي لأمعائنا معقد للغاية فعندما نستخرجُ قطعة، فإنها مستقلة بما فيه الكفاية عندما نمررها، تعود لنا بلطف.
    Durante a guerra da independência do Texas, houve uma figura chave chamada Smith o Surdo que deu uma importante contribuição para essa guerra. TED في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي.
    Dei ao Lex um gostinho de independência, para demonstrar a futilidade de trabalhar contra mim. Open Subtitles أعطيت ليكس الإستقلالية ليثبت جدارته بالعمل ضدي
    Eles tiveram três golpes de estado desde a independência em 75. Open Subtitles لقد انقلبوا 3 مرات عسكرياً منذ استقلالهم في عام 1975
    Ah! O Senhor independência quer mesmo o mapa não é? Open Subtitles اووه، سيد/أستقلال يريد الخريطه حقاً، هاه؟
    Conhece inocentes no estrangeiro, canta-lhes a canção da independência e sei lá o quê, e engana-as de todas as formas possíveis! Open Subtitles و يزف لهم الأمر بكونه مستقل و مهما كان ذلك و بعدها يهرب بعدما أخذ كل ما يملكون
    John McCain tem aquele traço de independência, que eu acho ser muito, muito importante para a nossa liderança de hoje em dia. Open Subtitles جون ماكين له نزعة إستقلالية والتي أعتقد انها هامة جداً لقيادتنا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus