"indicar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشير
        
    • يشير
        
    • يدل
        
    • للإشارة
        
    • يُشير
        
    • تدلني
        
    • نقاط المراقبة
        
    A sua calibragem parece indicar que estão definidos em séries decimais. Open Subtitles تدريجاتها تبدو وكأنها تشير إلى أنها مرتبة وفق تسلسل عشري
    Ela vai-te indicar um tipo de fato... O responsável de piso. Open Subtitles سوف تشير إلى رجل يلبس بدلة التوكسيدو المسؤول عن الطابق
    Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    Então, o que pode indicar que existe vida nestes mundos ou noutros? TED لذا فما الذي يشير إلى وجود الحياة على هذه العوالم وغيرها؟
    O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda. Open Subtitles كونه بيتاً للبغايا فهذا يدل على أن هناك عملاً غير شرعي أو شيئاً من هذا القبيل
    Depois, cria uma pontuação de nostalgia para indicar o quão nostálgica é a nossa história. TED ثم يكوّن مجموع نقاط للحنين للإشارة إلي مدى الحنين في قصتك.
    Está bem, o padrão das placas de pressão mostra um movimento aleatório, por isso ninguém parece indicar jogadas à distância. Open Subtitles حسناً، النمط من ألواح الضغط يُظهر حركة عشوائيّة، لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب من مسافة بعيدة.
    Terá um cartaz a indicar que é veterano do Vietname. Open Subtitles هيعي عنده إشارة تشير إليها هو طبيب فيتنام البيطري.
    Não consome drogas intravenosamente, não tem tatuagens e não tem cicatrizes a indicar que é uma cortadora. Open Subtitles إنّها لا تتعاطى المخدّرات وريديّاً لا وشم لديها، ولا ندوب لديها تشير إلى تعاملها بالسكاكين
    Letargia, vómito e falta de apetite podem indicar uma doença mais séria. Open Subtitles الخمول والقيء، وفقدان الشهية يمكن أن تشير إلى سبب أكثر خطورة
    Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. TED اذا واحدة من التطبيقات المبدئية لهذه المادة هي,ضمن اشياء اخرى, في زجاجات الاطفال, حتى تشير الى متى تكون المحتويات باردة كفاية لشربها.
    Uma série de empregos estranhos pode indicar inconsistência, falta de concentração, imprevisibilidade. TED إن سلسلة من الأشغال المتفرقة قد تشير إلى عدم الثبات، وفقدان التركيز، وعدم القدرة على التنبؤ.
    Pode fazer o favor de os indicar ao júri? Open Subtitles نعم، هم يُمكن أن تشير اليهم إلى هيئة المحلفين، رجاء؟
    o que parece indicar que o belo e jovem príncipe foi atingido estando de joelhos, pelo menos, duas ou três vezes. Open Subtitles ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات
    Níveis de cálcio elevados e HPT podem indicar hiperparatireoidismo primário. Open Subtitles ارتفاع في الكاليسوم وهرمون الدريقات يشير لفرط الدريقات الأولي.
    Uma falha no altímetro podia indicar maiores problemas no sistema de navegação. Open Subtitles فشل مقياس الإرتفاع الراداري قد يشير إلى مشاكل أكبر لنظام الملاحة.
    E ele tinha uma cabeça muito grande, que ela pensou poder indicar hidrocefalia. TED وقد كان لديه رأس كبير جدًا، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ.
    Quando consegue fazê-lo com sucesso, o humano que está a comandá-lo pode indicar áreas de interesse. TED وعندما ينجح في تنفيذ هذا يستطيع الإنسان الذي بدءها أن يشير إلى المناطق التي تهمه
    A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. Open Subtitles مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء
    Sem sinais post mortem, a indicar que ela ainda se encontrava viva. Open Subtitles لا رابطة بعد الوفاة يدل على كونها مازلت على قيد الحياة
    Claro, teoricamente, significa. Se olharmos para os SMS mais antigos, as pessoas usavam-na para indicar "rir alto". TED وهذا صحيح من الناحية النظرية، وإذا نظرتم إلى النصوص القديمة، استخدمها الناس آنذاك للإشارة إلى ضحكهم بصوت عال.
    Há algo que o possa indicar? Open Subtitles هل هُناك أى شيء يُشير إلى إمكانية كونه بريئاً ؟
    Se me indicar a direcção, apanho um táxi. Open Subtitles كلا, سأستقل سيارة أجرة إذا استطعت أن تدلني على الطريق الصحيح
    Para todos, indicar se estão a ver o Iron Jacket. Escuto. Open Subtitles إلى جميع نقاط المراقبة, أبلغو عن رؤية "آيرون جاكيت" حول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus