A sua calibragem parece indicar que estão definidos em séries decimais. | Open Subtitles | تدريجاتها تبدو وكأنها تشير إلى أنها مرتبة وفق تسلسل عشري |
Ela vai-te indicar um tipo de fato... O responsável de piso. | Open Subtitles | سوف تشير إلى رجل يلبس بدلة التوكسيدو المسؤول عن الطابق |
Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. | TED | بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب. |
Então, o que pode indicar que existe vida nestes mundos ou noutros? | TED | لذا فما الذي يشير إلى وجود الحياة على هذه العوالم وغيرها؟ |
O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda. | Open Subtitles | كونه بيتاً للبغايا فهذا يدل على أن هناك عملاً غير شرعي أو شيئاً من هذا القبيل |
Depois, cria uma pontuação de nostalgia para indicar o quão nostálgica é a nossa história. | TED | ثم يكوّن مجموع نقاط للحنين للإشارة إلي مدى الحنين في قصتك. |
Está bem, o padrão das placas de pressão mostra um movimento aleatório, por isso ninguém parece indicar jogadas à distância. | Open Subtitles | حسناً، النمط من ألواح الضغط يُظهر حركة عشوائيّة، لذا يبدو أنّ لا أحد يُشير للاعب من مسافة بعيدة. |
Terá um cartaz a indicar que é veterano do Vietname. | Open Subtitles | هيعي عنده إشارة تشير إليها هو طبيب فيتنام البيطري. |
Não consome drogas intravenosamente, não tem tatuagens e não tem cicatrizes a indicar que é uma cortadora. | Open Subtitles | إنّها لا تتعاطى المخدّرات وريديّاً لا وشم لديها، ولا ندوب لديها تشير إلى تعاملها بالسكاكين |
Letargia, vómito e falta de apetite podem indicar uma doença mais séria. | Open Subtitles | الخمول والقيء، وفقدان الشهية يمكن أن تشير إلى سبب أكثر خطورة |
Uma das aplicações iniciais para este material é, entre outras coisas, em biberões, para indicar quando o conteúdo está suficientemente arrefecido para se beber. | TED | اذا واحدة من التطبيقات المبدئية لهذه المادة هي,ضمن اشياء اخرى, في زجاجات الاطفال, حتى تشير الى متى تكون المحتويات باردة كفاية لشربها. |
Uma série de empregos estranhos pode indicar inconsistência, falta de concentração, imprevisibilidade. | TED | إن سلسلة من الأشغال المتفرقة قد تشير إلى عدم الثبات، وفقدان التركيز، وعدم القدرة على التنبؤ. |
Pode fazer o favor de os indicar ao júri? | Open Subtitles | نعم، هم يُمكن أن تشير اليهم إلى هيئة المحلفين، رجاء؟ |
o que parece indicar que o belo e jovem príncipe foi atingido estando de joelhos, pelo menos, duas ou três vezes. | Open Subtitles | ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات |
Níveis de cálcio elevados e HPT podem indicar hiperparatireoidismo primário. | Open Subtitles | ارتفاع في الكاليسوم وهرمون الدريقات يشير لفرط الدريقات الأولي. |
Uma falha no altímetro podia indicar maiores problemas no sistema de navegação. | Open Subtitles | فشل مقياس الإرتفاع الراداري قد يشير إلى مشاكل أكبر لنظام الملاحة. |
E ele tinha uma cabeça muito grande, que ela pensou poder indicar hidrocefalia. | TED | وقد كان لديه رأس كبير جدًا، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ. |
Quando consegue fazê-lo com sucesso, o humano que está a comandá-lo pode indicar áreas de interesse. | TED | وعندما ينجح في تنفيذ هذا يستطيع الإنسان الذي بدءها أن يشير إلى المناطق التي تهمه |
A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. | Open Subtitles | مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء |
Sem sinais post mortem, a indicar que ela ainda se encontrava viva. | Open Subtitles | لا رابطة بعد الوفاة يدل على كونها مازلت على قيد الحياة |
Claro, teoricamente, significa. Se olharmos para os SMS mais antigos, as pessoas usavam-na para indicar "rir alto". | TED | وهذا صحيح من الناحية النظرية، وإذا نظرتم إلى النصوص القديمة، استخدمها الناس آنذاك للإشارة إلى ضحكهم بصوت عال. |
Há algo que o possa indicar? | Open Subtitles | هل هُناك أى شيء يُشير إلى إمكانية كونه بريئاً ؟ |
Se me indicar a direcção, apanho um táxi. | Open Subtitles | كلا, سأستقل سيارة أجرة إذا استطعت أن تدلني على الطريق الصحيح |
Para todos, indicar se estão a ver o Iron Jacket. Escuto. | Open Subtitles | إلى جميع نقاط المراقبة, أبلغو عن رؤية "آيرون جاكيت" حول. |