"indicativo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كود
        
    • مؤشر
        
    • رمز المنطقة
        
    • المضارع
        
    • اللحظة الحالية
        
    • رمز منطقة
        
    Pois. Marca um e o indicativo porque é de longa distância. Open Subtitles اتصل بواحد ورقم كود المنطقة لأن هذه مسافة طويلة
    Temos um indicativo da área, e o meu contacto vai procurar uma localização mais específica um edifício, um bairro, uma rua de onde a pessoa fez a chamada. Open Subtitles لدينا كود المنطقة و صديقي سيتعقب أثر مكالمة لمكان أكثر تحديداً مبنى، حي، عمارة
    Se estes clichés britânicos são algum indicativo, vamos ter uma partida incrível. Open Subtitles إن كان هؤلاء البريطانيون المخزيون أي مؤشر نحن على وشك رؤية مباراة مدوّية
    indicativo de leucemia. Open Subtitles وهو مؤشر على الإصابة بسرطان الدم
    Aqui fora serve muito bem. Aqui o indicativo é à mesma o 712? Open Subtitles أنا بخير هنا هل رمز المنطقة ما زال 712 ؟
    Detesto este novo indicativo. Como se já não tivesse coisas suficientes para memorizar. Open Subtitles أمقت رمز المنطقة الجديد وكأن ليس لديّ ما يكفيني لأتذكره
    Terceira pessoa do singular do presente do indicativo na voz activa. Open Subtitles ضمير مخاطبة الجمع الحاضر المضارع
    O caso é que nós vivemos no presente do indicativo. TED والمشكلة في هذا .. هو اننا في حالة " الآن - اللحظة الحالية " حيث هنا نعيش ..
    Certo, a sua última chamada foi do indicativo 410. Open Subtitles رأيت إشارات جسدها تتكلم آخر مكالمات تلقت كانو من 410 رمز منطقة
    Usa o indicativo internacional. Amo-te. Open Subtitles استعملي كود الاتّصال الدوليّ لطلبه حصلتُ عليه يا حبيبتي
    O indicativo da área é 201. Open Subtitles يقول ان كود المنطقة هو 201 انها نيو جيرسى
    Deixem-me dar o número. O indicativo nacional é 33. Open Subtitles سأعطيك الرقم, حسناً كود المدينة "33"
    O indicativo local é 1-4 e o número é 694-876... Open Subtitles كود المنطقة "14" و الرقم "694-876"
    indicativo do uso de cinto de segurança. Open Subtitles بل هو مؤشر على وضع حزام الأمان
    Bom.. a constrição das pupilas é um sinal indicativo que ele foi envenenado. Open Subtitles حسنٌ... بؤبؤٌ حاد إنه مؤشر على أنه قد سُمم
    CÂMARA MUNICIPAL DE SPRINGFIELD Sei que alguns estão aborrecidos com a mudança de indicativo. Open Subtitles أعرف أن بعضكم مستاء من تغير رمز المنطقة
    Todos neste Estado têm esse indicativo. Open Subtitles أعني، أعتقد أنّ كلّ واحدٍ في الولاية لديه رمز المنطقة "307"
    Se o presente do indicativo do verbo "ser" é "eu sou", então no modo conjuntivo passa a "se eu..." Open Subtitles لو كان الفعل المضارع من فعل "تكون"000 هو أنا أكون اذاً فالماضى الشرطى منه هو000 "...
    Vamos a encontros no presente do indicativo. Vamos de férias com a família no presente do indicativo. Vamos às urnas e votamos no presente do indicativo. TED نحن نحضر الاجتماعات في حالة " الآن - اللحظة الحالية " نحن نخرج الى الرحلات العائلية في حالة " الآن - اللحظة الحالية " نحن نصوت ... ونعبر عن آرائنا في حالة " الآن - اللحظة الحالية "
    indicativo 305! Lembra-te, isto não são férias. Open Subtitles أنه 305 "رمز منطقة ميامي" ـ تذكّر، أن هذه ليست عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus