Invisível, indestrutível, inescapável. | Open Subtitles | غير مرئيةٍ ولا يمكن تحطيمها أو الهرب منها |
Invisível, indestrutível, inescapável. | Open Subtitles | غير مرئيةٍ ولا يمكن تحطيمها أو الهرب منها |
Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
Existe apenas uma lei inescapável no jogo da vida, rapaz. | Open Subtitles | هناك قاعدة واحدة لا مفر منها فى لعبة الحياة يا فتى |
Existe apenas uma lei inescapável no jogo da vida, rapaz. | Open Subtitles | هناك قاعدة واحدة لا مفر منها فى لعبة الحياة يا فتى |
Só quando o esventrar e atirar aos cães é que ele perceberá a brutal e inescapável verdade. | Open Subtitles | حينما أشرحه وأرميه للكلاب عندها فقط سيواجه الحقيقة الوحشية التي لا مفر منها |
Como castigo, Dédalo foi forçado a construir um labirinto inescapável por baixo do palácio, para o minotauro. | TED | وكعقاب له، أُجبر دايدالوس على عمل متاهة لا مفر منها أسفل القصر من أجل المسخ "المينوتور". |
...um único e inescapável facto... de que a humanidade uniu-se com um infinitamente maior propósito, em busca da guerra... do que alguma vez fizeram em busca da paz. | Open Subtitles | حقيقة واحده لا مفر منها... ... أن إتحاد البشرية مع هدفها العظيم اللانهائى. |
E isto significa que devem ser pagos ainda mais juros, resultando numa eterna escalada numa espiral inescapável a fim de suportar as dívidas criadas. | Open Subtitles | وهذا يعني المزيد من الاهتمام ويجب أن يدفع في نهاية المطاف , مما أسفر عن الدوام وتصاعد لا مفر منها في دوامة المديونية المتصاعدة. |