"infiltrar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • التسلل
        
    • للتسلل
        
    • تسلل
        
    • متخفية
        
    • يتسللون
        
    • تتسرب
        
    Parte da missão de um atirador é infiltrar-se em território inimigo. O tipo quer pôr-se à prova, validar as suas capacidades. Não deixará escapar esta oportunidade. Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Senhor, apanhamos estes homens a tentar infiltrar-se na base. Open Subtitles سيدي, لقد أمسكنا بهؤلاء الرجال يحاولون التسلل للقاعدة
    infiltrar-se em águas inimigas, acabar com traficantes de droga e embarcações piratas. Open Subtitles التسلل إلى المياة الإقليمية لدولة معادية اصطياد مهرّبي المخدرات وسفن القراصنة
    Os vossos agentes foram descobertos e eles estiveram quase a infiltrar-se na vossa organizaçao. Open Subtitles عملائك تم كشفهم ومنظمتك كانت عرضه للتسلل
    Conseguiu infiltrar-se no gabinete do PD por razões desconhecidas, que parece ter um lado muito negro. Open Subtitles وأنه تسلل لطريق الإدعاء العام لعدة أسباب غامضة، كما اتضَّح بأنَّ لديه جانب مُظلم
    Não lho pedia se não fosse importante, mas sim, quero que volte a infiltrar-se. Open Subtitles لم أكن لأسئل ما لم يكن الأمر مهم لكن نعم، أريد منكِ العودة متخفية
    assassinos de Guilder estão a infiltrar-se na floresta dos ladrões e estão a planear matar a minha noiva no dia da nossa lua-de-mel. Open Subtitles القتله من جيلدر يتسللون الى غابة اللصوص و يخططون لأغتيال عروسى فى ليلة زفافنا
    Amas a tua mulher, e depois os problemas do dia a dia começam a infiltrar-se. Open Subtitles تعرف، تحب زوجتك، ثم يبدأ هراء كل يوم في التسلل إليكما.
    É nele, que te deves concentrar, e mais alguém que tente infiltrar-se entre nós. Open Subtitles وهذا هو الذي كنت ينبغي أن يكون التركيز على وأي شخص آخر الذي هو يحاولون التسلل لنا.
    Vamos atraí-los para aqui, para que possam infiltrar-se na estrutura e tentar descobrir a fonte. Open Subtitles سنجذبهم إلى الخارج لتتمكنا من التسلل إلى المبنى وتحاولا إيجاد المصدر
    Não é incrível pensar que um deles... pôde simplesmente infiltrar-se num laboratório protegido. Open Subtitles إليس أنه أمر لا يصدق بالتفكير بأن واحد منهم أستطاع التسلل لمختبر مأمن ؟
    Um computador extraterrestre vivo está a tentar infiltrar-se nas Forças Armadas dos EUA. Open Subtitles حسنا، اذا، جهاز كمبيوتر فضائي حي هو الذي يحاول التسلل إلى الجيش الأمريكي
    As agências do exterior tem tentado infiltrar-se em companhias americanas há anos. Open Subtitles يوجد وكالات استخبارات أجنبية تحاول التسلل للشركات الأمريكية منذ أعوام وحتى الآن
    Se tentou infiltrar-se no crime organizado, parece que teve sucesso. Open Subtitles ،حسناً، إذا كان يحاول التسلل إلى المنظمة فيبدو أنه نجح
    Não pode ser coincidência que estes criminosos escolheram infiltrar-se no museu na mesma noite em que desligamos o sistema de segurança. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصادفة أن هؤلاء المجرمين إختاروا التسلل إلى المتحف في الليلة ذاتها التي يجب علينا فيها إغلاق نظام الأمن
    Trabalhávamos numa rede de cavernas, mas... eles conseguiam infiltrar-se, Open Subtitles لقد عملنا من شبكة من الكهوف و كنهم التسلل لنا،
    E depois enviaram-na de volta aos EUA para infiltrar-se no FBI. Open Subtitles ومن ثم تم إرسالك إلى الولايات المُتحدة الأمريكية للتسلل إلى المكتب الفيدرالي
    O momento mais perigoso numa infiltração geralmente é quando convenceste o alvo completamente e já te conseguiste infiltrar-se. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "أخطر وقت في عملية تسلل"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "غالبا ما يكون ذلك عندما تقنع هدفك"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "وتصنع طريقك للتسلل".
    "Uma nova tendência está a infiltrar-se no conhecido impenetrável cenário de Hollywood." Open Subtitles "ميول جديد تسلل "لأوساط هوليود الشهيرة والغير قابلة للاخترق"
    Este Vermelho não vai perder tempo a infiltrar-se com os heróis. Open Subtitles هذا الاحمر لن يضايق تسلل الأبطال
    A tua parceira quer infiltrar-se fingindo que é a sua namorada, mesmo que ela o seja, apesar dele não se lembrar disso. Open Subtitles شريكتك تود أن تذهب متخفية تتظاهر بأنها خليلته حتى بالرغم من أنها خليلته بالفعل
    Precisamos de uma voluntária para se fazer passar por ela, disfarçar-se, infiltrar-se na equipa e descobrir o que eles procuram. Open Subtitles نحتاج متطوعة لتحل محلها تذهب متخفية وتتسلل داخل العصابة
    Pacientes escaparam do complexo e estão a infiltrar-se em Manhattan. Open Subtitles هرب المرضى من المجمع وهم يتسللون إلى مانهاتن
    Pare de comer carnes frias, porque estão a infiltrar-se pelos seus poros. Open Subtitles توقف عن أكل المثلجات لأنها تتسرب من مسامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus