"informação da" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعلومات عن
        
    • معلومات عن
        
    • المعلومات من
        
    • معلومة من
        
    E escondeu essa informação da Polícia. Porquê? Open Subtitles وأنت أخفيت تلك المعلومات عن الشرطة، لماذا؟
    Não podemos ocultar informação da Polícia em plena investigação de homicídio. Open Subtitles لا يمكننا إخفاء المعلومات عن الشرطة في منتصف التحقيق في جريمة قتل
    Especificamente, a lona e a informação da arma pesquisada, está ligada a vários homicídios que estou a investigar. Open Subtitles على وجه التحديد معلومات عن غلاف وسلاح ناري.. مرتبطة بسلسلة من جرائم القتل.. التي اُحقق فيها.
    Se tiver qualquer informação da sua localização, diga-nos. Open Subtitles اذا كان لديكي اية معلومات عن مكانه , يجب ان تخبرينا
    Com o Gob a conseguir a informação da Kitty, já não teria de ir à prisão e lidar com o pai. Open Subtitles لأن جوب كان يأخذ المعلومات من كيتي فلن يكون له حاجه لزيارة السجن والتعامل مع أبوه
    Um dos homens tirou a informação da Internet. Open Subtitles أحد الرجال سحب المعلومات من الإنترنت وعرضها علي زملائه
    Precisamos de filtrar informação da CIA para o conseguir localizar. Open Subtitles نُريدك أن تعرفي أي معلومة من الإستخبارات المركزية ممكن أن تساعدنا
    Ele queria que eu te entregasse isto, se recebesse informação da America que ele tinha morrido. Open Subtitles هو اراد مني ان انقل هذا لك ان وصلتني معلومة من امريكا انه قد مات
    A informação da missão é revelada? Open Subtitles إذا هل المعلومات عن هذه المهمة مكشوفة لمعرفة الاساسيات؟
    Podias ter enviado um e-mail com a informação da Elizabeth. Open Subtitles كان فقط بامكانك ان ترسل لي ايميل به كل المعلومات عن اليزابيث
    Docinho, tenho toda informação da última vitima, e acontece que você está quase certo. Open Subtitles حسنا يا مكعب السكر عندي كل المعلومات عن أخر ضحية و تبين انك كنت نصف مصيب
    Sra. Waters, esconder informação da polícia é um crime federal. Open Subtitles اخفاء المعلومات عن الشرطة يا سيدة (واترز) جريمة كبيرة
    Expliquei aos meus superiores que a decisão foi minha, guardar informação da NSC relacionada com o envolvimento da Sydney Bristow no assassinato do Lazarey, e que os membros da minha equipa em questão estavam a actuar sob minhas directas ordens. Open Subtitles لقد شرحت لرؤسائي أن القرار سيكون لي في حجب المعلومات عن مجلس الأمن القومي ( بخصوص تدخل ( سيدني بريستو
    Eu tenho informação da terra dos cristãos. - Pode ser útil para o Grão-Vizir. Open Subtitles لدي معلومات عن أرض المسيحيين قد تكون نافعة قلت إذهب
    Por que outro motivo esconderia informação da policia, quando está claramente desesperado por reaver a sua filha? Open Subtitles لم لسبب آخر تقوم بإخفاء معلومات عن الشرطة عندما تكون من الواضح يائس من رجوع إبنتك إليك
    Temos informação da localização da Vice Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    Tínhamos o corpo, tínhamos a informação da família e o seu ADN, e agora temos documentos que nos contam exatamente o que acontecera. TED حصلنا علي الجسد وحصلنا علي معلومات عن الاسره و عن حمضهم النووي . و الآن معنا وثائق تخبرنا عما حدث بالظبط .
    Não perca tempo... e dê-me cada pedaço de informação... da base de dados. Open Subtitles لا تضيعوا الوقت واجلبوا لى كل قطعة من المعلومات من البيانات
    Na Nigeria, ferramentas "open-source" de SMS estão a ser usadas pela comunidade de trabalhadores da Cruz Vermelha para recolher informação da comunidade local numa tentativa de perceber melhor e atenuar a prevalência da malaria. TED في نيجيريا، أدوات الرسائل النصية المفتوحة المصدر يتم استخدامها من قبل عمال مجتمع الصليب الأحمر لجمع المعلومات من المجتمع المحلي في محاولة لفهم والتخفيف بشكل أفضل من انتشار الملاريا.
    Mostre-me como podem estar ligados e eu dou-lhe informação da Segurança Nacional a apoiar a sua teoria. Open Subtitles تريني كيف لهما أن يكونا على تواصل وسأمنحك معلومة من الأمن الداخلي من شأنها أن تدعمكِ
    Mostre-me como podem estar ligados e eu dou-lhe informação da Segurança Nacional a apoiar a sua teoria. Open Subtitles تريني كيف لهما أن يكونا على تواصل وسأمنحك معلومة من الأمن الداخلي من شأنها أن تدعمكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus