Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. | TED | هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات. |
mas muito bons a absorver informação de muitas fontes diversas ao mesmo tempo. | TED | ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد. |
Não te posso dar informação de pacientes sem o seu consentimento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك معلومات عن المريض دون موافقة منه |
Não acho que esteja pronta para processar a informação de que tu e eu somos amigos outra vez. | Open Subtitles | ...أعتقد أنها غير مستعدة بعد لمعرفة معلومات عن أنك أنت و أنا أصبحنا أصدقاء من جديد |
Por fim, temos a informação de milhares de milhões de letras que resultam deste processo. | TED | في نهاية المطاف، لدينا معلومات من مليارات الحروف التي تنتج عن هذا الاختبار. |
Forneça-lhes a informação de que dispõe. | Open Subtitles | من فضلك، أطلع هؤلاء السادة على ما لديك من معلومات |
Desculpe incomodá-lo, mas tivemos informação de um abominável homem das neves à solta no edifício. | Open Subtitles | اسف لمضايقتك .. ولكننا عندنا تقرير عن صاحب قدم كبيرة طليق في البناية |
Pensei que possivelmente teria alguma informação de onde ela está. | Open Subtitles | من المحتمل أن لديك بعض المعلومات عن مكان تواجدها |
Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
Recebi esta informação de um extraterrestre. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه المعلومات من كائن فضائى |
O Valta representa a tecnologia de ponta, vai revolucionar a reunião de informação de redes de satélite. | Open Subtitles | الآن، فالتا يمثّل تقنية طليعة، سيثوّر جمع المعلومات من شبكات القمر الصناعي. |
Aqui processamos informação de guardas-florestais, naturalistas amadores, ambientalistas, até grupos escolares. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا هو عملية لنقل المعلومات من الجوالين أنصار الطبيعة الهواة حتى الرحلات المدرسية |
Arranquei informação de um galerista falador. | Open Subtitles | لقد قمت بنزع بعض المعلومات . من بعض ثرثاري المعرض |
Recebemos a informação de que há fumo, na chaminé da Capela Sistina, aparentemente houve outra votação. | Open Subtitles | بحركة أفقية. وصلتنا الآن معلومات عن خروج دخان. دخان من مدخنة كنيسة سيستين. |
O anúncio tinha algum nome ou informação de contactos? | Open Subtitles | أكان ثمّة إسم على الإعلان؟ معلومات عن كيفية الإتصال؟ |
(FBI Equipa de Combate ao Crime Informático.) Estão a reunir informação de agências de todo o mundo. | Open Subtitles | انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم |
Na verdade, posso remover informação de apenas duas das vossas mentes. | Open Subtitles | فقط يمكنني سحب معلومات من عقليكم انتم الاثنين فقط |
A Convar recuperou informação de 32 computadores que sugeriam que houve negociações internas no 9/11. | Open Subtitles | إستعادت كونفار معلومات من 32 حاسبة مختلفة وكلها اشارت لأستعدادات خاصة ومعاملات داخلية 11 سبتمبر |
Alguma informação de contacto recente? | Open Subtitles | هل من معلومات حديثة عنهما؟ |
Temos informação de uma roulotte incendiada a 30 km daqui. | Open Subtitles | لدينا تقرير عن مقطورة مشتعلة على بعد حوالي 20 ميلا من هنا |
Sim, ouça,posso ter alguma informação de onde está esse menino. | Open Subtitles | نعم , إسمع , لدى بعض المعلومات عن مكان وجود طفلك |
Hoje em dia, temos a digitalização que despoja a informação de todos os artifícios físicos, por isso, agora, é quase a custo zero que se copia e partilha a informação. | TED | لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن. |
Temos informação de que há várias pessoas... gravemente feridas, e quem sabe, mesmo mortas. | Open Subtitles | وردنا تقارير، لقد كان عدد الضحايا كبير مصابون بجروح خطيرة، وربّما حتى الموت. |