"informação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعلومات من
        
    • معلومات عن
        
    • معلومات من
        
    • من معلومات
        
    • تقرير عن
        
    • المعلومات عن
        
    • المعلومة
        
    • وردنا
        
    Quem aprende, recebe informação de quatro maneiras para que possa tomar decisões. TED هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات.
    mas muito bons a absorver informação de muitas fontes diversas ao mesmo tempo. TED ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد.
    Não te posso dar informação de pacientes sem o seu consentimento. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك معلومات عن المريض دون موافقة منه
    Não acho que esteja pronta para processar a informação de que tu e eu somos amigos outra vez. Open Subtitles ...أعتقد أنها غير مستعدة بعد لمعرفة معلومات عن أنك أنت و أنا أصبحنا أصدقاء من جديد
    Por fim, temos a informação de milhares de milhões de letras que resultam deste processo. TED في نهاية المطاف، لدينا معلومات من مليارات الحروف التي تنتج عن هذا الاختبار.
    Forneça-lhes a informação de que dispõe. Open Subtitles من فضلك، أطلع هؤلاء السادة على ما لديك من معلومات
    Desculpe incomodá-lo, mas tivemos informação de um abominável homem das neves à solta no edifício. Open Subtitles اسف لمضايقتك .. ولكننا عندنا تقرير عن صاحب قدم كبيرة طليق في البناية
    Pensei que possivelmente teria alguma informação de onde ela está. Open Subtitles من المحتمل أن لديك بعض المعلومات عن مكان تواجدها
    Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. Open Subtitles ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات
    Recebi esta informação de um extraterrestre. Open Subtitles لقد حصلت على هذه المعلومات من كائن فضائى
    O Valta representa a tecnologia de ponta, vai revolucionar a reunião de informação de redes de satélite. Open Subtitles الآن، فالتا يمثّل تقنية طليعة، سيثوّر جمع المعلومات من شبكات القمر الصناعي.
    Aqui processamos informação de guardas-florestais, naturalistas amadores, ambientalistas, até grupos escolares. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو عملية لنقل المعلومات من الجوالين أنصار الطبيعة الهواة حتى الرحلات المدرسية
    Arranquei informação de um galerista falador. Open Subtitles لقد قمت بنزع بعض المعلومات . من بعض ثرثاري المعرض
    Recebemos a informação de que há fumo, na chaminé da Capela Sistina, aparentemente houve outra votação. Open Subtitles بحركة أفقية. وصلتنا الآن معلومات عن خروج دخان. دخان من مدخنة كنيسة سيستين.
    O anúncio tinha algum nome ou informação de contactos? Open Subtitles أكان ثمّة إسم على الإعلان؟ معلومات عن كيفية الإتصال؟
    (FBI Equipa de Combate ao Crime Informático.) Estão a reunir informação de agências de todo o mundo. Open Subtitles انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم
    Na verdade, posso remover informação de apenas duas das vossas mentes. Open Subtitles فقط يمكنني سحب معلومات من عقليكم انتم الاثنين فقط
    A Convar recuperou informação de 32 computadores que sugeriam que houve negociações internas no 9/11. Open Subtitles إستعادت كونفار معلومات من 32 حاسبة مختلفة وكلها اشارت لأستعدادات خاصة ومعاملات داخلية 11 سبتمبر
    Alguma informação de contacto recente? Open Subtitles هل من معلومات حديثة عنهما؟
    Temos informação de uma roulotte incendiada a 30 km daqui. Open Subtitles لدينا تقرير عن مقطورة مشتعلة على بعد حوالي 20 ميلا من هنا
    Sim, ouça,posso ter alguma informação de onde está esse menino. Open Subtitles نعم , إسمع , لدى بعض المعلومات عن مكان وجود طفلك
    Hoje em dia, temos a digitalização que despoja a informação de todos os artifícios físicos, por isso, agora, é quase a custo zero que se copia e partilha a informação. TED لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن.
    Temos informação de que há várias pessoas... gravemente feridas, e quem sabe, mesmo mortas. Open Subtitles وردنا تقارير، لقد كان عدد الضحايا كبير مصابون بجروح خطيرة، وربّما حتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus