Querem resolver problemas, claro, têm a informação na ponta dos dedos, em comparação com o tempo em que eu eram jovem. | TED | هم بارعون في حل المشاكل. وبالتأكيد، فقد جعلت المعلومات في متناول يديك، مقارنة بالوقت الذي كنت فيه شابة. |
- Contactamos a companhia dele, a informação na ficha de inscrição era falsa. | Open Subtitles | إتصلنا بشركته، المعلومات في سجل الترشيح خاطئه |
Isso não vai acontecer, Jamie. Há uma fuga de informação na campanha. | Open Subtitles | هذا لن يحدث يا "جيمي" هناك من يسرب المعلومات في الحملة |
Eu sou o Colin Brewer, dos sistemas de informação na plataforma Charlie. | Open Subtitles | انا كولين بريوير , اعمال في قسم تقنية المعلومات على حفارة شارلي |
Agora podem comparar essa informação, na esperança de identificar mais de mil restos mortais, que até agora não puderam ser identificados. | Open Subtitles | تستطيعون الآن الرجوع لهذه المعلومات على أمل تعريف آلاف البقايا |
Tenho tanta informação na minha cabeça. | Open Subtitles | هناك قدر ضخم من المعلومات بداخل رأسي. |
Normalmente há essa informação na reportagem. | Open Subtitles | حسناً، عادة ما يضعون تلك المعلومات في القصّة. |
Parece que há muitos problemas de informação na nossa sociedade neste momento, desde a sobrecarga e a saturação até à perda de confiança e credibilidade e ceticismo desertor e falta de transparência, ou simplesmente falta de interesse. | TED | ويبدو أنّ لدينا الكثير من مشاكل المعلومات في مجتمعنا في الوقت الحالي، بسبب الكثرة والتخمة إلى انهيار الثقة والمصداقيّة واستفحال الرِّيبة وانعدام الشفافية، أو حتى مجرد غياب الإهتمام. |
Já o falsificaste anteriormente. Não, não, não. Falsifiquei a informação na base de dados. | Open Subtitles | لقد زورتها من قبل - كلا، قمت بتزوير المعلومات في قاعدة البيانات - |
Não obstante esta violação da cibersegurança ao obter a informação na Operação Berenstain, a controvérsia sobre o direito à privacidad. | Open Subtitles | بالرغم من أختراق أمن الانترنت في الحصول على المعلومات في عملية (بيرنستين) فأن جدل حول حقوق الخصوصيّة أثار .دعوات كثيرة لمزيد من الشفافية |
A Karen encontrou essa informação na Internet. | Open Subtitles | كارين وجدت هذه المعلومات على الشبكة |
Estava a tentar encontrar alguma informação na internet, mas parece que a pesquisa mais avançada se encontra aqui na Met Gen. | Open Subtitles | كنت أحاول البحث عن بعض المعلومات على الإنترنيت، لكن يبدو أن أفضل البحوث وأحدثها توجد هنا بمستشفى (ميتروبوليس) العام. |
O impulso de ameaçar, indiciar, acusar, que faz parte do que criou esta discussão e controvérsia sobre o acesso online e a informação na Internet, é muito consistente com o que vimos noutras áreas. | Open Subtitles | استسهال التهديد و الاتّهام و المقاضاة التي هي بعض ما أوجد هذا الجدال و الخلاف حول النفاذ إلى الإنترنت و المعلومات على الإنترنت متّسق للغاية مع ما رأيناه في مجالات أخرى |
O Sr. De Groot não acredita que possa confiar na informação na tua cabeça. | Open Subtitles | لا يعتقد السيد (ديغروت) أنّه يُمكنه أن يثق بأنّ المعلومات بداخل رأسك، |