Ele falou com um informador que conheço há muito tempo. A polícia não tem pistas. Os Olsens estão desesperados. | Open Subtitles | لقد وصلت الى عبر مخبر كنت اعرفه منذ وقت طويل الشرطة لم تصل الى شيء |
Soubemos através de um informador que Darken Rahl está a concentrar as tropas num local não muito longe daqui. | Open Subtitles | "عرفنا من مخبر لنا ان "داركن رال يحشد قواته بمكان ليس بعيد عن هنا |
Tenho um informador que sabe como ele cai. | Open Subtitles | لدي مخبر خاص يعرف كيف جرت تلك الأحداث |
Estamos à procura do informador que fez com que o seu primo fosse preso. | Open Subtitles | إننا نحاول إيجاد المخبر الذي سجن ابن عمك |
Representa o informador que eu te falei. | Open Subtitles | إنها تمثل المخبر الذي أخبرتك عنه |
Parece que o Sr. Shelby recebeu informações falsas de um informador que estava também em contacto com o mediador, | Open Subtitles | يبدو أن السيد (شيلبي) اعطي معلومات سيئة من قبل مخبر كان ايضاً في أتصال مع ضامن السندات |
Estou com um informador que tem informações sobre uma tentativa de assassinato ao Presidente Hassan. | Open Subtitles | سيد (هيستينجز)، إنني مع مخبر كنت أتعامل معه والذي يدّعي بأنه لديه معلومة عن محاولة اغتيال الرئيس (حسّان) |
Tenho um informador que foi da Northsiders. | Open Subtitles | (لدي مخبر كان عضواً في عصابة (نورث سايدرز |
Sim, do Ruiz, um informador que tu usaste não oficialmente, colocaste em perigo e fizeste com que o matassem. | Open Subtitles | نعم، ما قاله (رويز) مخبر في مهمة غير شرعية عرّضته للخطر وتسبّبت بمقتله |
Agora, qual foi o informador que disse? | Open Subtitles | والآن، أي مخبر يكون هذا؟ |
- Ele é um informador que me deve e violou a sua liberdade condicional, então eu disse-lhe, "Faz-me um favor e finge que és o pai do Dante, ou cumpre 20 anos." | Open Subtitles | هو مخبر سري يدين لي أحد الحثالة إنتهك إطلاق السراح المشروط ،لذا أخبرته "(أسدي لي معروفًا والعب دور والد (دانتي" |