Teteoinnan trava a guerra tanto no campo de batalha dos partos das mulheres como nas batalhas dos homens com os Inimigos de Tenochtilan. | TED | تشن تتروينا الحرب على حد سواء في ساحات المعارك النسائية المرتبطة بالولادة وفي معارك الرجال مع أعداء تينوشتيتلان. |
São Inimigos de Roma e do Estado. | Open Subtitles | إن المسيحيين أعداء للإمبراطورية و أعداء للدولة |
Os Zulus são meu Inimigos de sangue. Que fazem vocês aqui? | Open Subtitles | الزولو أعداء لأصول عائلتى ماذا تفعلون هنا ؟ |
São os Inimigos de qualquer pessoa que acredite na liberdade. | Open Subtitles | انهم الأعداء المشتركين لكل شخص يؤمن الحرية |
São os Inimigos de qualquer pessoa que acredite na liberdade. | Open Subtitles | انهم الأعداء المشتركين لكل شخص يؤمن الحرية |
Enfrentar os Inimigos de Deus é uma honra. Vim expulsar esse mal. | Open Subtitles | مواجهه اعداء الرب شرف و أنا أتيت للقضاء على هذا الشر |
Uma antiga sociedade a que os meus antepassados juraram defender a igreja contra todos os Inimigos de Cristo. | Open Subtitles | وتعهدت أن تتصدي للدِفَاع عن الكنيسةَ ضدّ كُلّ أعداء السيد المسيح. |
Este é um santuário para os Inimigos de Memnon, você sabe disso. | Open Subtitles | هذا المكان ملجأ لكلّ أعداء ميمنون، تعرف ذلك |
Um musical obsceno, que conta precisamente a história da matança dos ricos boiardos, os principais Inimigos de Ivan. | Open Subtitles | مشهداً موسيقياً بذيئاً يحكي بدقة قصة مقتل النبلاء الأغنياء أعداء إيفان الرئيسيين |
Pois, mas alguém desse género tem muitos Inimigos de peso. | Open Subtitles | حسناً شخص مثل هذا لا بد وأن لديه العديد من أعداء العمل |
Na realidade somos inimigos, de ti, da tua família, a tua mãe e essa puta que engravidaste. | Open Subtitles | في الواقع سنكون أعداء أنت و امك و تلك الحامل التي لديك |
Um a um, fazeis Inimigos de todos nós. | Open Subtitles | من واحد إلى آخر ستجعلنا منا أعداء جميعاً |
Mas pensei que ele não tinha inimigos. De que teria medo? | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنه لم يكن لديه أعداء لماذا كان عليه أن يخاف؟ |
A Carla tem muitos Inimigos de quando era espia e fez muitos mais desde então. | Open Subtitles | لدي كارلا الكثير من الأعداء من أيامها مع السي آي اي. وقد صنعت المزيد منذ ذلك الوقت |
-Nestes quartos, Alice, neste Natal, eu tenho todos os Inimigos de que preciso. | Open Subtitles | فى هذة الغرف يا "أليس" , هذا العيد لدى ما يكفى من الأعداء |
Envie os corpos dos soldados Inimigos de volta para Zilong. | Open Subtitles | أرسل جثث الجنود الأعداء الى زيلونج |
Os tipos assim são os piores Inimigos de si próprios. | Open Subtitles | "لقد خسر، أناس مثله هم ألدّ الأعداء لأنفسهم" |
É a minha obrigação proteger este forte de todos os inimigos, de todas as ameaças. | Open Subtitles | من إلتزاماتي أن أرى هذا الحصن محمياً من مزيد من الأعداء وكل التهديدات ... |
És meu superior, mas eu ganhei o posto por mérito próprio, na Gália e na Ibéria e em África, contra os Inimigos de Roma. | Open Subtitles | حسنا انت تتجاوزني في الرتبة لكني استحقيت رتبتي كل خطوة منها في غول وليبيريا وافريقيا ضد اعداء روما |
Fiz um acordo... com os Inimigos de Deus! | Open Subtitles | لقد عملت, لقد عملت اتفاقيه مع اعداء الله |
Mas para os seus inimigos, para os Inimigos de Camelot, ainda não tem experiência como rei. | Open Subtitles | لكن اعدائكَ إلى اعداء كاميلوت ماتزالُ ملكاً غير مُختبرٍ |