"inimigos do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعداء
        
    • اعداء
        
    Fez publicamente empréstimos à China nacionalista e forneceu ajuda militar aos Ingleses, ambos inimigos do Japão nesta guerra. Open Subtitles أعلنَ القروضَ إلى الصين الوطنية وجهّزَ مساعدة عسكريةَ إلى البريطانيينِ، وكلاهما يعدون أعداء اليابان في الحربِ،
    Depois disso, seremos forçados a considerá-los inimigos do estado. Open Subtitles بعد ذلك , سنكون مجبرين لإعتباركم أعداء للحكومة.
    Sabemos isso. Em tempos conturbados, não será mais barato e mais inteligente fazer amizade com potenciais inimigos, do que, mais tarde, termos que nos defender deles? TED في الأوقات العصيبة، اليس من السُهولة، والذكاء، كسب صداقات من أعداء محتملين بدلاً من الدفاع عن نفسك في مواجهتهم لاحقاً؟
    Deixar a minha espada beber o sangue dos inimigos do Faraó... como a minha flecha bebeu o sangue do leão. Open Subtitles أن أروى سيفى بدماء أعداء فرعون كما اٍرتوى سهمى بدماء الأسد
    As guerras do ópio destruíram as terras, e os inimigos do Imperador estão a organizar-se. Open Subtitles الحروب الضارية تخرب اليابسة. اعداء الامبراطوا يتأهبون.
    Onde é que o meu nome aparece... na lista dos desleais inimigos do estado? Open Subtitles تُرى أين يظهر إسمي في قائمة أعداء الولاية الخونة؟
    Mas um homem que liberta os inimigos do Rei, filho ou não, é um homem a quem devo chamar traidor. Open Subtitles و لكنه رجل يحرر أعداء الملك ابن او ليس ابن يجب ان اسمى هذا الرجل خائنا
    Base de redes imparáveis... dêem aos criminosos, aos traidores e aos inimigos do estado... exactamente aquilo que eles merecem. Open Subtitles مطاردون الشبكة لا يمكن إيقافهم يوقعون بالمجرمين و أعداء الدولة ما يستحقونه تماماً
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    E que, graças a´si eles foram para aqui trazidos à força... e executados sem julgamento como inimigos do povo? Open Subtitles .بمساعدتك تم اختطافهم و جلبهم ومن قم أعدموا .كالثوريين و أعداء للناس
    Um dia, terá mais inimigos do que amigos. Open Subtitles في يوم ما سوف يكون له أعداء أكثر من الحلفاء
    O que não faltam é postes para pendurar os inimigos do Estado. Open Subtitles وليس هناك نقص في السنانير اللحوم التي لشنق أعداء الدولة.
    Usá-lo-ei para unir os inimigos do Imperador e atacar a Cidade Proibida. Open Subtitles أنا سأَستخدمه في توحيد أعداء الإمبراطورِ و أعصف بالمدينة المحرمة
    Começo a perceber que tenho mais inimigos do que pensava. Open Subtitles انا ابدأ بادراك اننى عندى أعداء كثيرون اكثر مما توقعت.
    Todos têm mais inimigos do que pensam. Open Subtitles الكل عنده أعداء كثيرون اكثر مما يتوقعون.
    Somos homens sem um País, somos inimigos do Estado, e o pior de tudo é que não temos um único feijão. Open Subtitles نحن رجال دون بلد نحن أعداء الولاية و الأسوأ من هذا لدينا حبة فاصوليا واحدة
    Nos interrogatórios, trabalharão com inimigos do Socialismo. Open Subtitles الأشخاص الذين تستجوبونهم هم أعداء الاشتراكية
    Somos inimigos do Reino da Terra, e fugitivos da Nação do Fogo. Open Subtitles نحن أعداء لمملكة الأرض , و هاربون من أمة النار
    Uns lutam contra os inimigos do Estado, os outros servem e protegem as populações. Open Subtitles احدهم يحارب اعداء الدولة و الاخر يحمي ويخدم الناس
    Quando os militares fazem as duas coisas, os inimigos do Estado tornam-se as populações. Open Subtitles عندما يقوم الجيش بكلاهما.. فان اعداء الدولة ينصرفوا الي القوم
    Urgals. Eram os inimigos do Rei. Agora, são a sua guarda. Open Subtitles اورجالز , اعتداوا ان للملك اعداء والان الحرس يبحثون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus