"insónias" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرق
        
    • أرق
        
    • الارق
        
    • بالأرق
        
    • سهران
        
    • الأرقِ
        
    • أرقي
        
    • قلة النوم
        
    • فى النوم
        
    • للأرق
        
    • والأرق
        
    Diz às enfermeiras que os medicamentos te provocaram insónias. Open Subtitles فقط أخبر الممرضات أن أدويتك تُسبب لك الأرق
    As insónias tornaram-se insuportáveis e, ao fim de dois dias sem dormir, passei uma noite inteira no chão da casa de banho. TED الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي.
    O desgosto amoroso partilha muitas características do luto tradicional: insónias, pensamentos intrusivos, disfunção do sistema imunitário. TED يقاسمُ تحطم القلب كل السمات المميزة للفقدان التقليدي والحزن، الأرق والأفكار الدخيلة، واختلال نظام المناعة.
    Estava... são insónias. Open Subtitles لا أنا لم استطعُ أَنْ انَامَ كان عندي أرق
    E, segundo os gráficos, todos eles sofrem terrivelmente de insónias. Open Subtitles و الكل احرز ارقام عالية من مدونات خرائط الارق
    Não por causa da cafeína, mas por insónias. Só pensava em café. Open Subtitles كنت مصاب بالأرق لم أستطع التوقف عن التفكير في القهوة
    Sofro de insónias. Open Subtitles كما ترى أنا أقدر الصحبه الطيبه,فأنا أعانى من الأرق
    Mas os peitos já não me doem, deixei de enjoar e de ter insónias. Open Subtitles ولكن الآن كما تعلمون ثديي لاتؤلمني لا مزيد من الغثيان أو الأرق و
    O que estás a querer dizer? Que tens insónias, uma indigestão e vais desistir? Open Subtitles إذاً مالذي تحاول قوله أنه لديك بعض الأرق و عسر في الهضم
    Suponho que eras casado com o emprego, bebias demasiado, com insónias, um típico agente de autoridade. Open Subtitles أعتقد أنك كنت مخلصاً لعملك تشرب كثيراً ، متعصب لدرجة الأرق رجل قانون مثالي
    Sabes, insónias é muito normal no primeiro ano de um paramédico. Open Subtitles أتعلم بأنه يقال أنّ الأرق هو مرض شائع لدى المسعفين في السنة الأولى
    Perguntei-lhe uma coisa muito simples. Tenho insónias. Open Subtitles سألتك عن شيء بسيط جداً لدي حالة من الأرق
    foi que, estou há tanto tempo sem dormir, por causa das insónias, o álcool e os sedativos que tomei, destabilizaram-me. Open Subtitles هو أنني قد حُرمت كثيرًا من النوم منذ شهور بسبب الأرق ذلك عندما خلطت الكحول والمهدّئات جعلت نفسي غير مستقرًا
    "Os pesadelos enganam aqueles que acreditam, que sonhar não têm controlo, isso causa insónias. Open Subtitles عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة فهذا سبب الأرق
    O medium deve estar possuido pelo Shukaku. Esses são os sintomas de insónias. O quê? Open Subtitles على الوسيط أن يكون مستحوذَاً من قبل وحش الصحراء ثمة بوادر أرق عليه
    Não te rales com isso, toda a gente tem insónias de vez em quando. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك يا حبيبي الكل يحدث له أرق من آن إلى آخر
    Tenho insónias e os hidratos de carbono ajudam-me a dormir. Open Subtitles أنا لدى أرق الكربوهيدرات تُساعدنى على النوم
    Demoram séculos. A minha mãe tem insónias. Open Subtitles انهم يأخذون وقت طويل والدتي تعاني من الارق
    Vocês detestam as vossas insónias, mas eu não sei se quero curar a minha. Open Subtitles بقيتكم ممكن يكرهوا الارق لكني لَستُ متأكّدَ أُريدُ علاج نفسي
    O psiquiatra nomeado pelo tribunal disse que o Curtin teve graves insónias no Afeganistão. Open Subtitles المحكمة عينت طبيبا نفسيا وجد أن كورتين كان مصابا بالأرق منذ أفغانستان
    Estamos mal, tem insónias. Não fecha nunca. Open Subtitles نحن سننتظر لمدة طويلة إنّ الرجل سهران وأبدا لا يغلق
    Ele finge estar a estudar as nossas insónias, mas aquilo que realmente lhe interessa é ver a nossa reacção a estes fenómenos que ele mesmo arquitecta. Open Subtitles هل تدّعي ذلك انها دراسة على الأرقِ لكن ما هو مهتَمُّ بة حقاً برؤية ردَّ فعلنا إلى هذه الظاهرةِ الواضحة انه هو وراءها لا
    De qualquer maneira, acho que a tensão entre o meu amor por ti, e meu ressentimento por ti, é o que me a está causar insónias. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي
    Tenho insónias. Tenho um herpes. Open Subtitles .أعاني من قلة النوم لدي قمل العانة
    Podem sofrer ao mesmo tempo de perturbações do sono, incluindo insónias. Open Subtitles ربما يعانون ايضا من اضرابات فى النوم ومنها الأرق
    Topamax para stresse pós-trauma, Trazodona para insónias e Lexapro. Open Subtitles "توباماكس" للضغط النفسي لما بعد الصدمة. "ترازودون" للأرق. و "ليكسابرو"
    Falaram-me de depressão, de ansiedade, de insónias e de pensamentos suicidas. TED تحدثوا معي حول الاكتئاب، والقلق والأرق والأفكار الانتحارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus