"insinuar" - Traduction Portugais en Arabe

    • التلميح
        
    • تلمح
        
    • يلمح
        
    • ترمي
        
    • تقترح
        
    • تشيرين
        
    • تُلمح
        
    • ألمّح
        
    • تلمحين
        
    • ترمين
        
    • تلمّح
        
    • ضمناً
        
    • أتلمح
        
    • التلميحات
        
    • بالتلميح
        
    Terá de falar com ele, em vez de insinuar acusações. Open Subtitles حسنا، يجب أن تتحدث معه بدلا من التلميح بالاتهامات.
    - Se estás a insinuar que eu mandei matar uma mulher, o que te faz pensar que não te mato agora mesmo? Open Subtitles لو كنت تلمح على أن لدي علاقة بمقتل تلك المرأه مالذي يجعلك تظن أنني لن أقتلك بالمكان الذي تجلس فيه
    Estarão estas pessoas a insinuar que não compreendemos os sistemas económicos que guiam as nossas modernas sociedades? TED هل يلمح أولئك الأشخاص إلى أننا لا نفهم الأنظمة الإقتصادية التي تقود مجتمعاتنا الحديثة؟
    Que está a insinuar, tenente? Open Subtitles حسنا ، هات ما عندك أيها النائب إلي ماذا ترمي
    Está a insinuar que existe uma fuga nesta sala? Open Subtitles هل تقترح بان هناك تسريب من داخل هذه الغرفة؟
    Se está a insinuar que aconteceu alguma coisa entre mim e a Vicky Lannister ... Open Subtitles إذا ما كنتِ تشيرين لحدوث أي شيء ما بيني وبين "فيكي لانيستر"
    Se está a insinuar que roubei o noivo á minha amiga, está enganado. Open Subtitles لو انك تُلمح اننى سرقت خطيب صديقتى فأؤكد لك انك مخطئ تماما
    Não estou a insinuar nada. Perguntei-lhe uma questão directa. Fodeu-a? Open Subtitles لست ألمّح إلى أي شيء سألتك سؤالاً مباشراً، هل ضاجعتها؟
    Meg, estás a insinuar que a Rosie O'Donnell não sabe conduzir? Open Subtitles هل تلمحين إلى ان روزي اودونيل لا تستطيع القيادة ؟
    É fácil de ver o que quer insinuar. Open Subtitles أنا فهمت ما ترمين اليه ايتها العميلة تود
    Nós podemos insinuar isso. Não temos nem que fazer isso. TED يمكننا التلميح لذلك. ليس علينا حتي القيام بذلك .
    OK, nunca quis insinuar que vocês são estúpidos, ok? Open Subtitles حسناً، لم أقصد أبداً التلميح أنكم يا رفاق أغبياء، حسناً؟
    Não estou a insinuar que você não teve dificuldades. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً
    Está a insinuar que os Ianques nos podem vencer? Open Subtitles هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟
    Está a tentar insinuar que eu era padre na altura? Open Subtitles هل تحاول أن تلمح أنى كنت كاهن فى هذا الوقت ؟
    Ofendeu-se com a insinuação. Ele está a insinuar que é criminoso. Open Subtitles لقد غضبت من تلميحه إنه يلمح إلى أنك مجرم
    Ele está a insinuar que a ONU deve cair perante dele. Open Subtitles انه من الواضح يلمح انه على الامم المتحدة ان تنحني امامة.
    O que está a insinuar? Open Subtitles بالطبع ماذا ترمي له ؟
    Desculpe, está a insinuar que o meu marido tem alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles معذرةً، هل تقترح أن زوجي كان لديه علاقة بهذا الأمر؟
    Está a insinuar que não estamos aqui? Open Subtitles هل تشيرين الى أننا لسنا هنا
    Porquê, o que estás a insinuar? Open Subtitles لماذا، ما الذي تُلمح إليهِ؟ لا شئ غير لائق، كما آمل؟
    Não estou a insinuar nada. Estou do teu lado. Open Subtitles لا ألمّح لأي شيئ ، أنا في صفّك
    Desculpe professora, mas o que está a querer insinuar? Open Subtitles اعذريني، أساتذة، ولكن ما الذي تلمحين إليه بالضبط؟
    Eu não matei o Jeffrey, se é isso que está a insinuar. Open Subtitles لم أقتل (جيفري) , إن كان هذا ما ترمين إليه
    Ou está a insinuar que sou promíscua e cúmplice de homicídio? Open Subtitles أم أنّكَ تلمّح إلى أنّي عاهرة بالإضافة إلى شريكة في الجريمة؟
    Não quis insinuar que suas idéias ou suas maneira mudaram para melhor. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ إشارة ضمناً إلى أنَّ أمّا رأيه أَو أساليبه تَتغيّرُ نحو الأفضل.
    Estás a insinuar que fui eu quem puxou o gatilho? Open Subtitles أتلمح الآن إلي أني ضغطت الزناد
    Fazendo uso de insinuações, boatos, acusações infundadas, fontes anónimas... e enormes cabeçalhos alarmistas, o Post procurou maldosamente insinuar... uma relação directa entre a Casa Branca e o Watergate. Open Subtitles إنهم يستخدمون التلميحات و شائعات من أشخاص يدعون سماع الأحاديث إتهامات غير مؤكدة مصادر مجهولة
    Maggie, a tua Agente está a insinuar alguma coisa? Open Subtitles ماغي ، هل تقوم عميلتك بالتلميح الى شيء ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus