No Metro apareceu um vadio que de repente caiu, e logo apareceram uns inspectores. | Open Subtitles | ..على القطار،كان يوجدهذاالعجوز. الذي وقع بطريقة ما، وفجأة هؤلاء المفتشين ظهروا. |
Um conselho que queria partilhar com os novos inspectores. | Open Subtitles | هناك بعض النصائح اريد ان اشترك فيها مع المفتشين الجدد. |
E corre o boato de que há mais 50 barris enterrados, que os inspectores não encontraram. | Open Subtitles | و يوجد اشاعة بوجود خمسون برميل مدفونة هنا تحت هذا المبنى الجديد و التى لم يجدها المفتشون |
Então, diga-me, todos os inspectores do governo são tão bonitos e atraentes como o senhor? | Open Subtitles | إذن أخبرني ، هل كلكم يا مفتشي الحكومة وسماء وقويو البنية؟ |
Eu administrei isto. Então eles enviaram memorandos, inspectores - correndo, gritando. | Open Subtitles | انا ادرت كل هذا , و بعد كل ذلك يرسلون مفتشين |
Para os inspectores que estão na multidão, o dono da fábrica é o Homer J. Simpson. | Open Subtitles | أريد أن أضيف لأي مفتش بين الحضور بأن مدير المفاعل أصبح هومر سيمبسون |
Concordámos com os nossos aliados em deixar os inspectores fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | لقد اتفقنا مع حلفائنا أن نترك المفتشين يقومون بعملهم |
Vão pô-lo no 60 Minutos da próxima semana a pedir mais 30 dias para os inspectores. | Open Subtitles | سيظهر في برنامج ستين دقيقة وسيدعو لإعطاء المفتشين 30 يوما أخرى |
Não é recompensa se estipular que têm de permitir inspectores para se certificarem que aquela coisa foi desligada. | Open Subtitles | لا إنها ليست مكافأه لو شرطت عليهم بوجوب السماح بوجود المفتشين ليتأكدو بأن ذلك الشيء قد أغلق |
Estavam tão indignados com a noção, de inspectores estrangeiros... | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبين جداً من الفكره من المفتشين الأجانب على الأرض |
Os inspectores de Saúde da América falam como os polícias. | Open Subtitles | إنَّ المفتشين الصحيّين في أمريكا يتحدثون كضباطِ الشرطة |
Detectives, falei com os inspectores. | Open Subtitles | رجال المباحث، وأنا كنت أتحدث مع المفتشين الدوليين. |
Diz aos inspectores para meterem as regras naquele sítio. | Open Subtitles | اخبر المفتشون ان يأخذوا رموزهم والصقهم حيث لا تشرق الشمس |
Os inspectores e engenheiros vão a caminho, mas como já disse, estas coisas demoram o seu tempo. | Open Subtitles | المفتشون والمهندسون في طريقهم ولكن كما قلت هذة الاشياء تاخذ وقتا |
Há um mês, um dos nossos inspectores de controlo de qualidade achou Salmonellas num lote de refeições congeladas. | Open Subtitles | منذ شهر مضى احد مفتشي الجودة وجد بكتيريا السالمونيلا في شحنة الغذاء المجمد |
Vamos chamar inspectores civis, eléctricos, legais, sanitários. | Open Subtitles | وسنحضر مفتشي العقار، والكهرباء والتراخيص والصحة |
Mas os outros três inspectores sempre nos deram boa classificação. Aqui está. | Open Subtitles | لكن ثلاثة مفتشين آخرين يعطونا باستمرار أعلى الدرجات هنا |
Mas as nossas condições exigiam que os inspectores fossem americanos e não da AIEA. | Open Subtitles | ولكن ، بشروطنا سيدي الرئيس بأن مفتشين الأسلحة النووية أنفسهم سكونون أمريكيين وليسو من الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Para os inspectores que estao na multidao, o dono da fabrica e o Homer J. Simpson. | Open Subtitles | أريد أن أضيف لأي مفتش بين الحضور بأن مدير المفاعل أصبح هومر سيمبسون |
Estão a trazer inspectores de qualidade de fora. | Open Subtitles | لإنهم يقومون بإحضار مفتشو رقابة جودة من الخارج |
Vão lá estar alguns inspectores de Santa Rosa. - Ficas bem? - Sim. | Open Subtitles | بعض التحريين من سانتا روز سوف يتواجدون هنا ,أستكوني بخير ؟ |
inspectores Callahan e DiGeorgio. | Open Subtitles | منطقة فيلمور ,المحققان كالاهان و دجورجيو |