Temos feito visitas inspiradoras aos grupos Cristãos mais devotos. | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم ببعض الزيايرات الملهمة لبعض الطوائف الهامشية |
Apresento-me à equipa, digo algumas palavras inspiradoras, decoro dois nomes para mostrar como sou acessível, depois relaxo e desfruto da admiração deles. | Open Subtitles | أنا أقدم نفسي إلى الطاقم أقول بعض الكلمات الملهمة أحفظ إسمان منهم أضهر كم أنا منفتح |
De que outra forma poderá difundir notas inspiradoras e fotos de arte com café? | Open Subtitles | وإلا كيف له أن ينشر الإقتباسات الملهمة وفن اللاتيه ؟ |
." "Em vez disso, deviam chamar-nos "inspiradoras"." | Open Subtitles | كان يجب يدعوننا قادة الإلهام بدلاً من ذلك |
"Deviam chamar-nos 'inspiradoras' pois é isso que fazemos. | Open Subtitles | كان يجب يدعوننا قادة الإلهام لأن هذا ما نقوم بفعله |
Existe um filósofo, Derek Parfit, que disse algumas palavras inspiradoras para mim e para os meus co-autores. | TED | هناك فيلسوف، ديريك بارفيت، قال لي بعض الكلمات التي كانت ملهمة لي و لمساعدي في الكتابة و التأليف |
Acontece que as alterações demográficas que acompanham tudo isto são muito inspiradoras. | TED | ولاحظوا كيف أن التغيرات الديموغرافية الحاصلة مع التغيير، ملهمة جداً. |
Vais conhecer mulheres interessantes, ouvir histórias inspiradoras. | Open Subtitles | سوف يجتمع بعض النساء للاهتمام، و سوف نسمع الكثير من القصص الملهمة. |
Graças às suas vitórias inspiradoras e à política de distribuir o espólio equitativamente, Espártaco continuou a atrair seguidores, e conseguiu o controlo de aldeias, onde eram forjadas novas armas. | TED | بفضل انتصاراته الملهمة وسياسة توزيع الغنائم بالتساوي، واصل سبارتاكوس جذب المزيد من الأتباع، واكتسب السيطرة على القرى بحيث يمكن تشكيل أسلحة جديدة. |
Obrigado por essas palavras inspiradoras. | Open Subtitles | أشكرك على تلك الكلمات الملهمة |
Palavras inspiradoras. | Open Subtitles | الكلمات الملهمة. |
Gostaria de fazer mais uma peça musical, que montei para vós esta noite, e que começa com duas apresentações muito inspiradoras das palestras TED que já vi. | TED | إذًا أود أن أشغل قطعة أخرى وضعتها سويًا من أجلكم الليلة، ولهما مكان في أثنين من أكثرعروض (تيد) الملهمة بشدة التي رأيتها . |
- Reverendo. As suas palavras são inspiradoras. | Open Subtitles | إيها القس، كلمتاك هي الإلهام بحد ذاته |
Infelizmente, tornaram-se em organizações pouco inspiradoras e pouco criativas, que se baseiam de tal modo em pesquisas de mercado, sondagens e grupos-alvo, que todos acabam por dizer sempre a mesma coisa, repetindo o que nós queremos ouvir sacrificando assim propostas de ideias audaciosas e criativas. | TED | وللاسف بدلا من هذا فهي تغدو اليوم المنظمات الغير فعالة والغير مبدعة والغير ملهمة وهي تعتمد بصورة كبيرة على ابحاث السوق والاستفتاءات و استطلاعات الرأي مما يجعلهم جميعاً يصبون بنفس المنحى وتعيد بصورة مملة نفس الكلام الذي نريد الاستماع له بدلاً من تدفع بصورة فاعلة الى العمل والابتكار |
Eu sei que muitas destas palestras TED são inspiradoras e que nos fazem pensar em coisas boas, coisas felizes, mas quando estiverem a criar a vossa palavra-passe, tentem pensar em outra coisa. | TED | أعلم أن الكثير من محادثات TED ملهمة وتجعلك تفكر في أشياء جميلة وسعيدة لكن عندما تنشئ كلمة المرور الخاصة بك حاول أن تفكر في شيء آخر |