Poucos incidentes inspiram uma resposta da polícia tanto quanto uma fuga da prisão. | Open Subtitles | بعض الحوادث تعتبر مصدر إلهام للشرطة كالهروب من السجن بشكل ضخم |
Anda às voltas por Paris, parece que as iluminações da cidade o inspiram... | Open Subtitles | يتسكع في شوارع باريس لأن الإضائة الليلية تمثل مصدر إلهام له |
O Matthew e a Marilla também me inspiram. | Open Subtitles | أنت و"ماريلا" مصدر إلهام لي أيضاً. |
Também tivemos filantropos tradicionais que nos arranjaram financiamentos ma iniciativa SEE — a Science Education and Exploration — que nos vão ajudar a doar unidades às pessoas na linha da frente, pessoas que estão a fazer ciência, que nos contam as histórias, que inspiram comunidades. | TED | كما كان لدينا أشخاص محسنون، قاموا بتمويلنا من أجل مبادرة تعليم العلوم والاستكشاف، الناس الذين سيساعدوننا على إيصال الوحدات المتبرع بها لمن هم في الصفوف الأمامية، الأشخاص الذين يكافحون في سبيل العلم، والأشخاص الذين يروون القصص، مجتمعات ملهمة. |
Não inspiram ninguém. | TED | ليست ملهمة لأي أحد. |
Podemos dar-nos com pessoas que nos dizem que é impossível ser feito, que nos dizem que somos estúpidos por tentarmos, ou rodearmo-nos de pessoas que inspiram a possibilidade, pessoas como as que estão nesta sala. | TED | يمكنك إما أن تبقى بقرب أشخاص يقولون إن ذلك مستحيل، ويخبرونك بأن من الغباء محاولة ذلك، أو أن تحيط نفسك بأشخاص يلهمونك ما هو ممكن، كالأشخاص الموجودين في هذه القاعة. |