"inspirar" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلهام
        
    • يلهم
        
    • تُلهم
        
    • تلهمي
        
    • تلهم
        
    • نلهم
        
    • يلهمك
        
    • شهيق
        
    • لالهام
        
    • تستنشق
        
    • تلهمه
        
    • أُلهم
        
    • الإلهام
        
    • لإلهام
        
    • ألهم
        
    Então, o primeiro passo é inspirar os jovens. Naquela sala, a presença de Mohamed teve um impacto muito profundo nos jovens. TED إذا فالخطوة الأولى هي إلهام الشّبان و في تلك الغرفة، كان لحضور محمد تأثير عميق في الشبان الحاضرين.
    Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. TED لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا.
    Imaginem como isto poderia dar poder e inspirar uma nova geração de cientistas jovens e brilhantes, prontos para inovar e mudar o mundo. TED وبعدها تصوروا كيف سيمكن هذا و يلهم جيل جديد كلياَ من العلماء الشباب والمشرقين، ليصبحوا جاهزين على إبتكار و تغيير العالم.
    Mas, como finalistas, queremos inspirar futuros alunos a tomar iniciativas, em vez de passarem o tempo... Open Subtitles ولكن كفصل في السنة النهائية نحن نريد أن نترك بصمة تُلهم الطلبة الجدد لأخذ مبادرة بدلاً من قضاء وقتهم
    Tenho medo, Marcela, que possa inspirar as outras meninas a insubordinação. Open Subtitles أنا أخشى يا مرشيلا أن بإمكانك أن تلهمي الفتيات الأخريات بالتمرد
    É disto que falo. É disto que falo. tens que te inspirar. Open Subtitles هذا ما أقوله يجب أن تلهم نفسك، أنا مثالي الأعلى
    Queremos utilizar todos estes meios para inspirar ações individuais. TED لذا علينا استخدام كل هذه السبل حتى نلهم العمل الفردي
    O local do crime está a inspirar alguma comunicação com o outro mundo, invocações ou aquilo que tens? Open Subtitles هل يلهمك مشهد الجريمة لشئ ما أتعلمين ، أي إتصال من عالم آخر قوى خارقة ، أو ماذا لديكِ ؟
    Khalida Brohi: Penso que o meu trabalho seja inspirar, dar a conhecer o meu sonho. TED خالدة بروهي: أعتقد أن مهمتي هي إلهام الناس و اخبارهم عن حلمي.
    Atravessaremos as calotas de gelo que, lá em baixo, estão a derreter-se, na esperança de inspirar algumas soluções para este problema. TED سوف نمشي عبر تلك القمم الجليدية التي تذوب بالعمق، متأملين بأن نكون مصدر إلهام لحلول لتلك القضية.
    Primeiro, fazemos as coisas que nos inspiram, para podermos inspirar outros a fazerem aquilo que os inspira. TED أولًا، افعل ما يلهمك، بحيث تستطيع إلهام الآخرين فعل ما يلهمهم.
    Assim, um trabalho meu pode inspirar um dramaturgo, um romancista ou um cientista, e, por sua vez, o trabalho deles pode ser a semente que inspira um médico ou um filantropo ou uma "babysitter". TED فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال.
    Ela vai inspirar pessoas, e você fará parte disso! Open Subtitles سوف تُلهم الناس، وسوف ! تكون أنت جزءاً من ذلك
    Então, como foi inspirar aquelas pessoas todas? Open Subtitles كيف هو هذا الشعور ان تلهمي كل هؤلاء الناس؟
    Pensava que as minhas histórias iam inspirar o mundo, torná-lo num sítio melhor, de certa forma... Open Subtitles أخبرها لأصدقائي توقعت قصصي أن تلهم العالم، لجعله مكاناً أفضل
    Às vezes temos de inspirar os outros, com um sacrifício pessoal. Uma declaração que move uma geração de seguidores. Open Subtitles أحياناً يجب أن نلهم الآخرين بتضحية شخصية إعلان يحرك أجيال من التابعين
    Sei como é ser treinada por uma organização só para um propósito, para matar, e o tipo de lealdade que isso pode inspirar. Open Subtitles أعرف ذلك الشعور، عندما تعمل لمنظمة هدفها الأوحد هو القتل وذلك النوع من الولاء الذي يمكنه أن يلهمك
    Então eu vou inspirar e soprar... e o seu cérebro eu vou espalhar. Open Subtitles اذاً, شهيق و زفيـــر حان وقت سحق ادمغتها...
    O desejo da Mellie de ser mais activa na vida pública, a força dela, as habilidades de liderança, a habilidade de inspirar pessoas é de tirar o fôlego. Open Subtitles رغبة ميلي ان تأخذ دروا فاعلا اكثر الطموح الذي لديها والمهاراتت القيادية قدرتها لالهام الناس تخطف الانفاس
    Ela deve estar a inspirar mais CO2 do que oxigénio. Open Subtitles إنّها تستنشق ثاني أكسيد الكربون أكثر من الأكسجين حاليًا.
    Há uma rapariga. Acho que ela o está a inspirar a... Open Subtitles هناك تلك الفتاة اعتقد انه تلهمه ب..
    Mas espero sinceramente que possa inspirar outros com aquilo que aprendi. TED لكنَّ خالص أملي، أن أُلهم الآخرين الدرسَ الذي تعلمته.
    Parte da peça passa-se em Paris então fico a ouvir música francesa na esperança de me inspirar. Open Subtitles جزء من المسرحية سيعرض في باريس لذا سأستمر بسماع الموسيقى الفرنسية وأتمنى أن يأتني الإلهام
    Inspiraste-me a mim e deste-me uma razão para querer inspirar os outros. Open Subtitles لقد كنت مصدراً للوحي بالنسبة لي و أعطيتني الدافع لإلهام الآخرين
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus