"insultou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهان
        
    • أهنت
        
    • أهانت
        
    • يهين
        
    • أهانه
        
    • بإهانة
        
    • أهانك
        
    • تلفّظ
        
    insultou a minha acompanhante. A culpa é toda do Henri. É francês. Open Subtitles مستر جروين, لقد أهان صديقتي إنه خطا هنري كله, غنه فرنسي
    O Todd Newbury insultou a nossa família. Chamou-nos lixo branco. Open Subtitles تود نيوبيري أهان عائلتنا و قال عنا اننا عائلة رخيصة بيضاء كالزبالة
    O fedelho insultou o Duke não come nesta casa. Open Subtitles هذا الحقير أهان بطلى لن يتناول طعام في هذا البيت
    E então acertou-me com a garrafa de vinho, depois insultou a minha linhagem. Open Subtitles وبعدها أضربني بخلطة وينير وبعدها أهنت تراثي
    Você insultou meu mestre. Não quero beber consigo. Open Subtitles لقد أهنت سيدى, أنا لا أريد أن أشرب معك
    A Laguerta insultou o verdadeiro assassino, e agora ele vai-se vingar de nós por termos ido atrás do homem errado. Open Subtitles لقد أهانت (لاغويرتا) ذكاء القاتل الحقيقيّ وها هو الآن ينتقم منّا لمطاردتنا الرجل الخطأ
    Mas, não só o presidente está a ignorar uma ameaça à segurança do mundo, também insultou o único homem que o enfrentou e falou por todos nós. Open Subtitles ولكن تجاهل الرئيس ليس فقط تهديدًا كبير للأمن العالمي إنه يهين الرجل الذي وقف وتحدث إلينا جميع
    Não fazes ideia, Eric. Alguém o insultou no clube. Open Subtitles ليس لديك ادني فكره, اريك شخص ما أهانه في النادي
    Às 11h30, diz que a Senadora Hallowes não só insultou o falecido Senador Reeves, como incentivou... Open Subtitles في 11: 30, ستقول أن عضو مجلس الشيوخ هالويس لم تقم بإهانة فقط عضو مجلس الشيوخ الراحل ريفييز
    Desculpa aquilo do Jack. Quase desmaiei quando ele insultou o Bill. Open Subtitles أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل
    Vá lá, ele insultou a tua namorada e tu não fizeste nada. Open Subtitles بربك، شخص ما أهان فتاتك أنت ستدعه يفعل هذا؟
    Queres executar um oficial do governo, porque ele insultou o estúpido do teu cão, o Chiclet? Open Subtitles تريد إعدام مسؤول حكومي لماذا ؟ لأنه أهان كلبك الغبي محب الشوكولاتة ؟
    Mas aquele rebelde cuspiu-me, insultou os meus amigos. Open Subtitles ولكن حثالة الثائرون بصق علي أهان صديقي
    Ando atrás do homem que insultou o meu cavalo e me tentou matar. Open Subtitles - أنا أسعى خلف شخص أهان حصاني و حاول قتلي
    E em Calais, quando o seu pai insultou a minha mãe sobre o seu casamento e chamou ninguém ao meu pai. Open Subtitles وفي "كاليه" عندما أهان أبوك أمي بسبب زواجها -ودعى أبي بالنكرة.
    insultou a honra da Condessa Alexandrovna. Open Subtitles لقد أهنت شرف الكونتيسة (ألكسندروفنا). - Why?
    Na verdade, quando insultou Miss Bates no piquenique, pensei que isso era influência dele sobre si Open Subtitles وبالفعل، عندما أهنت الآنسة (بيتس) في النزهة، اعتبرت ذلك دليلاً على تأثيره عليك.
    insultou a minha honra, isso é um risco. Vou-me embora. Open Subtitles لقد أهنت شرفي،سأغادر
    A LaGuerta insultou a inteligência do verdadeiro assassino e agora ele está a vingar-se de nós por perseguirmos o tipo errado. Open Subtitles لقد أهانت (لاغويرتا) ذكاء القاتل الحقيقيّ وها هو الآن ينتقم منّا لمطاردتنا الرجل الخطأ
    As palavras são os vossos deuses e alguém insultou a vossa religião. Open Subtitles الكلمات هي آلهتكم وأحدهم يهين دينك
    Ely Fisher atacou um colega branco, Link Hofstadter, quando ele o insultou. Open Subtitles (قام (ايلي فيشر) بمهاجمة زميله (لينك هوفستر صاحب البشرة البيضاء، بعدما أهانه أمام الجميع
    Ela insultou os meu dotes de pai. Open Subtitles لقد قامت بإهانة مهاراة الأبوة لدي
    Por isso disse-lhe que querias ir, mas que a oferta te insultou. Open Subtitles لذا أخبرته أنك تريد المجيء، لكن العرض أهانك.
    O tipo insultou o juíz. Open Subtitles الرجل تلفّظ على القاضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus