Fala sobre o Tenente Mane ser um integrante da equipa dele. | Open Subtitles | يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه. |
Este fascinante universo de bactérias dentro de nós é parte integrante da nossa saúde, e a nossa tecnologia evolui tão rapidamente que hoje podemos programar estas bactérias como programamos computadores. | TED | إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب. |
Os micróbios já são parte integrante da nossa vida quotidiana. | TED | الحقيقة أن الميكروبات هي بالفعل جزء لا يتجزأ من حياتنا اليومية. |
O Anglicanismo se tornou uma parte integrante da identidade nacional. | Open Subtitles | أصبحت الانجليكانيه جزءًا لا يتجزأ من الهوية الوطنية |
Tens que entender... que Taiwan é parte integrante da China. | Open Subtitles | عليك أن تفهم ان تايوان جزء لا يتجزأ من الصين |
Mas a diferença da dependência sexual é que toda a gente tem uma sexualidade que é parte integrante da sua personalidade. | Open Subtitles | أما الفرق بين تلك وبين إدمان الجنس هو أن كل شخص لديه حياته الجنسية وهذا جزء لا يتجزأ من شخصيتهم |
Há dez anos, quando "M" começou a matar, eu era parte integrante da investigação. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات "M" عندما بدأ القتل كنت جزءاً لا يتجزأ من التحقيق |
A Menina Sharma é parte integrante da operação da empresa do Sr. Agos. | Open Subtitles | جزء لا يتجزأ من العمل بشركة ( أغوس) |