Como pode você estar com fome, você comeu uma galinha inteira no bufê de estress! | Open Subtitles | كيف تكون جائعاً؟ التهمت دجاجة كاملة في مأدبة التوتر |
Eu mexi uns pauzinhos e consegui uma hora inteira no court leste | Open Subtitles | لقد حصلنا علس ساعة كاملة في القصر الشرقي |
Uma cidade inteira no espaço, e continua a não aparecer nada no ecrã do radar. | Open Subtitles | -مدينة كاملة في الفضاء -ومازال ليس هناك لا يوجد شيء علي الردار الضوئي |
Uma página inteira no Times. O que te custou? | Open Subtitles | صفحة إعلانية كاملة في صحيفة "تايمز" كيف خطرت لك ذلك؟ |
Não. Ridículo e ofensivo é uma família inteira no necrotério por causa de um assassino suicida. | Open Subtitles | لا,السخيف والمهين أنه توجد عائلة بأكملها في المشرحة نتيجة عملية قتل إنتحارية |
Passei uma semana inteira no fundo da baía de São Francisco. | Open Subtitles | أمضيتُ عطلة اسبوع بأكملها في خليج (سان فرانسيسكو) |
Encontrámos uma farmácia inteira no seu apartamento. | Open Subtitles | لقد وجدنا صيدلية كاملة في شقتك |
Houve uma vez uma uva mutante... que aterrorizou uma cidade inteira no Texas. | Open Subtitles | كانت هناك حبة عنب متحورة أرهبت مدينة كاملة في مقلاة (تكساس) |
Houve uma vez uma uva mutante... que aterrorizou uma cidade inteira no Texas. | Open Subtitles | كانت هناك حبة عنب متحورة أرهبت مدينة كاملة في مقلاة (تكساس) |
Meg, se te suicidares já, preenches uma página inteira no anuário. | Open Subtitles | أتعلمين ، (ميغ) ، لو قتلتِ نفسك الآن ستحصلين على الأرجح صفحة كاملة في الكتاب السنوي |
- O quê? - Uma tarde inteira no Blips and Chitz! | Open Subtitles | قضاء فترة ما بعد الظهيرة (كاملة في (بليبز وتشيدز! |
Como é que passas a vida inteira no sistema penal da Califórnia e não aprendes a falar espanhol? | Open Subtitles | كيف قضيت حياتك كاملة في نظام العقوبات بـ(كاليفورنيا) -ولا تتحدث أي أسبانية؟ |