Vamos construir carros inteligentes, mas também precisamos de construir estradas inteligentes, estacionamento inteligente, sistemas de transporte público inteligentes, e mais. | TED | سوف نبني سيارات ذكية لكن ايضا نحتاج لبناء طرق ذكية ومواقف ذكية, ونظام مواصلات عامة ذكية والمزيد |
Atualmente, trabalho com materiais inteligentes e com uma placa térmica bimetal inteligente. | TED | حاليا أقوم بالعمل بمواد ذكية وآلة حرارية ذكية ثنائية المعدن. |
Eram divertidos, inteligentes e pareciam saídos de um catálogo da J. Crew. | Open Subtitles | فهم مرحون و أذكياء ويبدو المثال الحقيقى للزواج كما ورد بالكُتب |
Talvez dê para sermos inteligentes e idiotas, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسنًا، لربّما هناك طريقة لنكون أذكياء وأغبياء بنفس الوقت؟ |
Portanto insistimos que estamos certos, porque isso faz-nos sentir inteligentes e responsáveis virtuosos e em segurança. | TED | لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين |
Tivemos um século de criadores de aplicações inteligentes e agradáveis. | TED | كان لدينا قرن زمني من مطوري تطبيقات الذكية اللطفاء جدا |
Seja lá qual for a razão dos rapazes acabarem com raparigas bonitas, inteligentes e engraçadas. | Open Subtitles | مهما كانت أسباب الرجال للإنفصال عن فتيات جميلات وذكيات ومرحات هذه الأيام |
Descobrimos que são muito inteligentes e podem ensinar-se uns aos outros. | TED | لقد توصلنا الى أنها ذكية حقاً، وعرفنا أنهم يعلّمون بعضهم البعض. |
Para isso, temos de aliar a conceção duma vacina inteligente com métodos de produção inteligentes e, claro, métodos inteligentes de distribuição. | TED | و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية. |
Os crimes dele são frequentemente muito inteligentes e planeados elaboradamente. | Open Subtitles | جرائمه في الغالب تكون ذكية و محكمة التخطيط |
Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. | Open Subtitles | كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا |
Fazia-me sentir que ambos éramos inteligentes, e que os dois juntos poderíamos resolver qualquer problema. | TED | لقد جعلني أشعر اننا كلينا أذكياء واننا نستطيع حل اي مسألة مهما استعصى حلها |
Os seus criadores foram incrivelmente inteligentes e empreendedores, porque enfrentaram um enorme problema enquanto cibercriminosos. | TED | و كان صانعوه أذكياء بشكل لا يصدق و مبادرين، لأنهم واجهوا تحدي عظيم كمجرمي انترنت. |
Etc. Vocês estão a ser inteligentes, e não estão a fazer nada. | TED | أنتم أذكياء الآن, لكنكم لا تفعلون شيئاً. ربما أنت تحك جلدك أو تلتقط أنفك. |
Estou mesmo muito feliz e honrado por estar entre pessoas muito inteligentes e inovadoras. | TED | أنا سعيدُ جداً ومُشرَف ﻷكون بين أناس أذكياء جداً جداً. |
Em vez disso, encontrei jovens mulheres inteligentes e engraçadas, corajosas e generosas. | TED | بدلا من ذلك، وجدت الشابات كانوا اذكياء ومضحكين وشجعان وكرماء. |
São todos sádicos inteligentes e disciplinados que se divulgam na imprensa. | Open Subtitles | كلهم اذكياء للغاية منضبطون و قتلة ساديون |
A nossa vida gira em volta dos nossos dispositivos, dos aparelhos inteligentes e outros. | TED | تدور حياتنا حول أجهزتنا، الأجهزة الذكية وأكثر من ذلك. |
Por vezes com todas estas combinações gastronómicas inteligentes e servir os desejos das pessoas, alguém se limita a ficar magoado. | Open Subtitles | أحيانا مع كل هذه المجموعات الذواقة الذكية والتي تلبي رغبة الناس، شخص ما ملزم بأن يتأذى. |
Conversávamos sobre onde conhecer mulheres inteligentes, lindas e solteiras, para esquecer as que são lindas, inteligentes e comprometidas. | Open Subtitles | .. كنا نتناقش كيف نقابل نسااء جميلات وذكيات مؤهلات لعلاقات طويلة لتزيح تفكيرنا عن نساء جميلات .. وذكيات |
Elas eram divertidas, inteligentes e simpáticas. | Open Subtitles | كنّ لطيفات وذكيات ومرحات |