"intenções dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • نواياها
        
    Só Deus sabe as intenções dela, mas está claro que proteger este país não é uma delas. Open Subtitles والآن، لا يعلم نواياها سوى الرّبّ، ولكن جليّ أنّ حماية الدّولة ليست إحداها.
    Vou investigar e ver se descubro as verdadeiras intenções dela. Open Subtitles وسأرى اذا ماكان بأمكاني الاطلاع على نواياها الحقيقية
    Temos de decifrar as intenções dela antes de ela encontrar um hospedeiro. Open Subtitles يتحتّم أن نتبيّن نواياها قبلما تجد مضيفةً أخرى.
    Acho que podemos assumir que as intenções dela são terríveis. Open Subtitles {\pos(190,210)} أعتقد أن بوسعنا الافتراض بأن نواياها حتمًا خبيثة.
    E, apesar das péssimas intenções dela, tu foste bem sucedido. Open Subtitles وبالرغم من سوء نواياها .. لقد نجحت
    Olha, Piper, acho que ela é desafiante, mas as intenções dela são boas. Open Subtitles ، إنظري (بايبر) ، أعتقد أنها متحدية . لكنني أعتقد أن نواياها جيدة
    As intenções dela são nobres, sem duvida alguma, mas o que muitos se interrogaram nesse dia sobre ela, não foi virtude das suas intenções... Open Subtitles لقد كانت نواياها حسنة بدون شك
    Compreendo perfeitamente as intenções dela. Open Subtitles أنا افهم كليا نواياها
    Não sei quais são as intenções dela em relação a ele. Open Subtitles هو نواياها تجاهه
    Sinto pelo que aconteceu com a Bethanie... apesar das intenções dela. Open Subtitles (آسف على ما حدث لـ(بيثاني بغض النظر عن نواياها
    - Descobrirei as verdadeiras intenções dela. Open Subtitles -سأكتشف نواياها
    Descobrir as verdadeiras intenções dela. Open Subtitles -اكتشاف نواياها الحقيقيّة
    - As intenções dela são boas. Open Subtitles -أظن أن نواياها طيبه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus