"intensa" - Traduction Portugais en Arabe

    • حادة
        
    • شديد
        
    • حاد
        
    • انفعالية
        
    • الشديد
        
    • حادّة
        
    • شديداً
        
    • حدة
        
    • كثافة
        
    • شدة
        
    • مكثفة
        
    • الحاد
        
    • العميق
        
    • القوية
        
    • مكثّف
        
    E que resultou num relação intensa de 5 semanas. Open Subtitles التي أدت إلى علاقة حادة دامت خمسة اسابيع
    Estás a sentir alguma raiva intensa a vir de mim agora? Open Subtitles لا أعلم ، أتشعرين بغضب شديد قادم ناحيتكِ الآن ؟
    A euforia dissipou-se, não conseguimos formar um consenso, e a luta política conduziu a uma polarização intensa. TED تلاشت النشوة ، لقد فشلنا في بناء توافق، وقاد الصراع السياسي إلى استقطاب حاد.
    Como vocês podem ver, nem uma experiência intensa como dirigir uma mota chega perto. TED والآن يمكنكم أن تشاهدوا, أنه ليس حتى بإمكان تجربة انفعالية كركوب الدراجة النارية أن تقارب النتيجة الأفضل.
    É a sua intensa preparação que lhe dá a vantagem. Open Subtitles فهي بالنسبة له الإعداد الشديد الذي يعطيه اليد العليا
    Eu sei que és intensa. Open Subtitles أوتعلمين.. أعلم أنّك حادّة الطباع.
    Talvez a emoção se torne tão intensa que o corpo não a consegue conter. Open Subtitles ربما لان الانفعال يكون شديداً لا يستطيع جسدك احتماله
    Eu e o pai dela... Tivemos uma relação que foi invulgarmente intensa. Open Subtitles طبيعة العلاقة التي جمعتني مع والدها كانت حادة بشكل غير عادي
    A cirurgia foi demasiado intensa para os órgãos enfraquecidos suportarem. Open Subtitles و هو أن هذه الجراحة قد تكون حادة على الأعضاء الضعيفة لتحملها
    Depois disso, uma intensa paranóia seguida de uma depressão sombria. Open Subtitles و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط
    O Professor Van Allen falou-me sobre as observações de Vénus, que havia uma intensa radiação de micro-ondas. TED البروفيسور جيمس فان ألين حدثني عن ملاحظات حول كوكب الزهرة، أنه كان هناك إشعاع ميكروويف شديد.
    Ao mesmo tempo que perdemos o fluxo de dados... eles captaram uma intensa explosão de energia... de Marte. Open Subtitles في نفس اللحظة التي انقطع فيها الاتصال... تلقوا هم اندفاع حاد من الطاقة قادم من المريخ.
    Ela está de luto pelo marido. É uma emoção muito intensa. Open Subtitles إنّها حزينة على زوجها، ستكون جدّ انفعالية
    Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. TED اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات.
    Disse que havia uma mensagem intensa no gravador de chamadas dela, não foi? Open Subtitles حسناً، أنت ذكرت أنّ هناك رسالة حادّة على جهاز (باتريشيا) للرد على المكالمات، صحيح؟
    A pressão é intensa quando duas mulheres partilham as suas vidas. Open Subtitles يكون الضغط شديداً حينما يتشاطر إمرأتان حياتيهما
    Nos minutos finais do jogo, a competição tornou-se mais intensa. Open Subtitles في الدقايق النهائية من اللعبة، المنافسة اصبحت أكثر حدة.
    Luz mais intensa não produz mais emissões energéticas. Open Subtitles الضوء الأكثر كثافة لا يولّد إنبعاثات أقوى
    Esse tipo de amor paranoico, não correspondido, pode alimentar uma raiva intensa. Open Subtitles هذا الحب المذعور الغير مطلوب الذي يغذي شعور شدة الحقد
    Tudo em nossas vidas é uma negociação, intensa, sexualmente carregada. Open Subtitles كل شيء في حياتنا هو مكثفة, اتهم جنسيا التفاوض.
    Abordámos cada uma dessas desculpas no decorrer duma formação profissional obrigatória, abrindo o caminho para a concentração intensa TED قمنا بمعالجة كل عذر من هذه الأعذار من خلال التطوير المحترف الضروري، لتعبيد الطريق للتركيز الحاد على التدريس والتعلَُم.
    Nunca antes na vida senti de forma tão intensa este amor profundo pelo país e pela sua sobrevivência. Open Subtitles لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها
    Venho de 10 anos de competição intensa com os melhores atletas do mundo. Open Subtitles أتيت من عند عشرة سنوات في المنافسات القوية مع أفضل الرياضين في العالم
    Além de ser um ladrão de jóias de classe estava em terapia intensa com uma psiquiatra de renome por problemas de comportamento. Open Subtitles إلى جانب أنّه المصنف الأول عالميا في سرقة المجوهرات كان في علاج مكثّف مع طبيب نفسي مشهور لمشاكل غضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus