"intensamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكثف
        
    • نطاق واسع
        
    Começa pela aprovação dos nosso parceiros, perceber quem eles são, e trabalhar intensamente com eles. TED ويبدأ بـفحص الشركاء, وفهم من نتعامل معهم بشكل مكثف.
    Só na Pensilvânia, temos estado a registar abelhas há 150 anos, e muito intensamente nos últimos três anos. TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Acredito em ter sexo tão frequentemente, tão livremente, e tão intensamente quanto possível. Open Subtitles انا اؤمن بالعلاقات الجنسية فى كثير من الاحيان كحرية كما هو مكثف كما هو ممكن
    Como vocês pode ver, ela se concentra intensamente sobre o coração do sapo, Open Subtitles كما ترون، لقد ركزت بشكل مكثف علىقلبالضفدعة..
    Quando algo se torna de ultra-baixo custo, torna-se intensamente escalável. TED عندما يصبح شيء ذي تكلفة منخفضة للغاية فإنه يصبح قابلا للتطوير على نطاق واسع.
    Presumivelmente, causada pela vítima morder intensamente durante a tortura. Open Subtitles من المفترض أن تسبب الضحية العض بشكل مكثف خلال تعذيبها.
    Penso que a nossa cultura está tão intensamente centrada na informação verbal que quase cegámos para o valor de rabiscar. TED وأعتقد أن لدينا ثقافة تركز بشكل مكثف على المعلومات الشفهية مما جعلتنا " نغض البصر " تماماً عن الخربشة
    Como escritora e ativista por direitos iguais dos dois sexos, tenho escrito intensamente sobre mulheres mas, dessa vez, eu percebi que era diferente, porque parte de mim se apercebeu de que eu também era parte dessa jovem, e decidi que queria mudar isso. TED وبصفتي كاتبة وناشطة جنسانية كتبت بشكل مكثف عن المرأة وأدركت الآن أن ذلك كان مختلفًا لأن جزءًا مني كذلك أدرك أنه جزء من تلك المرأة الشابة. لذا قررت أني أريد لهذا أن يتغير.
    Acontece que se pode treinar o cérebro de um indivíduo assim. Este é um pequeno grupo desses indivíduos, que treinam intensamente durante cerca de 30 horas. TED وتبين أنّه بالإمكان تدريب دماغ مثل هذا الشخص، لدينا عدد صغير من السكان من هؤلاء الأفراد، يتمّ اخضاعهم لتدريب مكثف على قدم المساواة لنحو 30 ساعة.
    Deve ser fantástico ser amado tão intensamente. Open Subtitles مؤكد انه من الرائع ان تحب بشكل مكثف
    Passei o dia inteiro a antipatizar contigo intensamente. Open Subtitles قضيت اليوم كله الكره لك بشكل مكثف .
    Você pode sentir-se intensamente atraído por sua noiva. Open Subtitles قد تشعر بشكل مكثف لجذب خطيبك.
    Mais intensamente, sim. Open Subtitles وليس بشكل مكثف ، نعم.
    Sentes tão intensamente. Open Subtitles تشعر بشكل مكثف جدا.
    Temos investido intensamente no Médio Oriente e América Central para promover insurgências e revoluções. Open Subtitles لقد إستثمرنَا على نطاق واسع في الشرق الأوسط وأمريكا الوسطى للتَرويج للتمرّدِ والثورةِ.
    O homem que capturamos foi interrogado... intensamente. Open Subtitles ...الرجل الذي قبضنا به إستجوبَ على نطاق واسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus