| Acho que me fazia bem um pouco de... interacção social. | Open Subtitles | أعقتد بأنه يمكنني أن أستعمل القليل من التفاعل الاجتماعي |
| Deste um grande salto evolucionário ao abandonares a interacção humana e ao permitires relacionar-te romanticamente com uma máquina sem alma. | Open Subtitles | لقد قمتَ بقفزةٍ تطورية هائلة باستغناءك عن التفاعل مع الجنس البشري وإقامة رابطة عاطفية مع آلةٍ لاحياة فيها |
| e a natureza destes ataques diz-nos que ele provavelmente é incapaz de ter uma interacção social normal, e pode estar desempregado. | Open Subtitles | و طبيعة هذه الهجمات الخاطفة تخبرنا بأنه غير قادر على التفاعل الطبيعي أجتماعياِ و قد يكون عاطلاً عن العمل |
| Bem, parece que aquilo que aparenta ser um comportamento complexo quando visto de fora, é na realidade o resultado da algumas regras simples de interacção. | TED | حسناً، يتبين أن ما يبدو أنه سلوك معقد من الخارج هو في الواقع نتيجة لبعض القواعد البسيطة للتفاعل. |
| A interacção entre as vozes é complexa e dinâmica. | Open Subtitles | إن التفاعل بين أجزاء الصوت هو معقد وديناميكي |
| Toda esta interacção do eu e da identidade foi muito difícil para mim à medida que crescia. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
| Seja uma célula, uma térmita ou uma ave, concentrem-se apenas nas regras de interacção. | TED | فلو كان خلية أو نملة بيضاء أو طائر، فأنت تركز فقط على قواعد التفاعل. |
| Depois vêm para a sala de aula para alguma interacção pessoal. | TED | ثم يأتون الى القاعة الدراسية للتواصل الشخصي و التفاعل مع بعضهم البعض. |
| Sentir o que se está a passar dentro de uma simulação molecular é um nível de interacção completamente diferente. | TED | لذا، الشعور فعليا بما يحدث داخل المحاكي الجزيئي هو مستوى جديد كليًا من التفاعل. |
| É esta interacção entre a tensão e a libertação, ou entre a consonância e a dissonância, que faz aquilo a que chamamos música. | TED | وهذا هو التفاعل بين الشد والتخفيف، أو الانسجام والتنافر، وهذا هو ما يصنع الموسيقى. |
| No teu trabalho há sempre esta espécie de qualidade híbrida duma força natural num certo tipo de interacção com a força criativa. | TED | في عملك هناك دائما نوع من التهجين النوعي لقوى الطبيعة يوجد نوع من التفاعل مع القوة الخلاقة. |
| A água, como tu lhe chamas, é uma mistura especial de amaretto e brandy... misturados em proporções precisas para uma interacção perfeita... com o nosso último precioso pau tailandês. | Open Subtitles | ما تعتبره ماءاً هو خليط خاص من الأماريتو والبراندي، بغرض ضبط التفاعل الكيميائي، في آخر عود تايلاندي ثمين نمتلكه |
| Os estudiosos da interacção causa-efeito na história do Universo dizem que estas coisas estão sempre a acontecer. | Open Subtitles | أولئك الذين يدرسون التفاعل المعقد للسبب و التأثير فى تاريخ الكون يقولون إن هذا النوع من الأشياء يحدث طوال الوقت |
| Computorizando a mútua interacção gravitacional entre a Terra o Sol e a Lua? | Open Subtitles | إستعمال حواسيب التفاعل الإنجذابي المتبادل بين الأرض ، والشمس والقمر ؟ |
| Tudo foi o resultado dessa única interacção. Vão massacrá-lo com isso. | Open Subtitles | كل شئ مترتب على ذلك التفاعل سيعاقبونك عليه |
| é completamente dependente da tua interacção pessoal com cada e todo o Omega Chi, assim como cuidar das necessidades básica deles. | Open Subtitles | بالكامل معتمد على التفاعل الشخصي مع الكُلّ و كل أوميغا كاي، كتزويد الطعام إلى حاجاتهم الأساسيةِ. |
| Então aqui usamos fóruns de discussão e interacção à semelhança do Facebook não como uma distracção. mas para realmente ajudar os estudantes a aprender. | TED | هنا، استعملنا منتدى للنقاش، والنقاشات وشبيه للفيسبوك للتفاعل وليس للنقاش، ولكن فعلياً ذلك يساعد الطلاب على التعلم. |
| Seria realmente dedicado às artes e à interacção. | TED | إنها حقاً يمكن أن تكون مكرسة للفن و للتفاعل. |
| Olhe, Casey era um homem bom e um óptimo oficial, mas tivemos interacção limitada, e não sei todos os detalhes dos seus envolvimentos. | Open Subtitles | إسمع، (كايسي) كان رجل جيد و ضابط ممتاز، لكن كان تواصلنا معاً محدود، و من المستحيل لي معرفة كل تفاصيل مشاركاته. |
| A minha única interacção com baleias é o que vejo na televisão. | Open Subtitles | ...رأيت فقط تفاعلي الوحيد مع الحيتان هو ما أراه على التلفزيون |
| Enviei um táxi com uma motorista para que não tivesse nenhuma interacção com um homem até chegar até mim. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها سيارة أجرة تسوقها امرأة لكي لا تواجه أي تفاعل مع رجل حتى تصل إليّ |
| Bem, pensava que estas sessões serviam para ver a interacção como parceiros. | Open Subtitles | حسناً ،كنت أظنّ أن هذه الجلسات كانت لرؤية مدى تفاعلنا كشريكين |