| Concluí que o tratado que me propõe não serve os interesses do meu povo. | Open Subtitles | انا استنتج ان هذه الاتفاقية لا تحقق المصالح العليا لشعبي |
| Mas pareces querer zelar pelos interesses do Chuck. | Open Subtitles | ولكنك يبدو أن لديها لتشاك المصالح الفضلى في القلب. |
| A Igreja confiscará a sua propriedade e estaremos a defender os interesses do rei, não é verdade? | Open Subtitles | ونحن نسعى للحفاظ على المصالح المالية للملك,أليس كذلك؟ "شارفار" |
| Os melhores interesses do povo são os teus. | Open Subtitles | المصالح الفضلى للشعب واحد مع مصالحك. |
| - Se achar que os interesses do arguido são minados pela necessidade de publicidade de um advogado... | Open Subtitles | وإذا أعتقد a متهم المصالح تُقوّضُ مِن قِبل a محامي نرجسي حاجة للدعاية والإعلانِ... |
| Eu sei que está apenas a agir em defesa dos melhores interesses do xerife, assim como nós. | Open Subtitles | إنظر، أعرف بأنّك تتصرّف وفق (عمدة البلدة) فقط لأفضل المصالح ووكذلك نحن |