Uma molécula com a dimensão e forma exatas é como uma chave numa fechadura e, quando encaixa, Interfere com a química duma doença. | TED | إن جزيء ذو الحجم والشكل صحيح، بمثابة مفتاح في قفل، وعندما يتناسب، فإنه يتداخل مع كيمياء المرض. |
No caso da penicilina, há bactérias que produzem compostos que destroem a estrutura base que Interfere com a síntese das paredes celulares. | TED | في حالة البنسلين، بعض أنواع البكتيريا تفرز مركبات بمقدورها تحطيم الهيكل الأساسي الذي يتداخل مع خلية جدار التآلُف. |
Interfere com a distribuição das neurotoxinas... desencadeia a destruição das células... e fica-se a jorrar sangue e pus por todos os buracos do corpo. | Open Subtitles | يتداخل مع سم الأعصاب و يبدأ تفجر الخلايا و سوف تخرج دم و صديد من كل ثقب في جسمك |
O meu rádio de ondas Interfere com o radar. | Open Subtitles | إن إشارة الراديو تتداخل مع جهاز تضخيم الصوت |
Não Interfere com computadores ou equipamentos elétricos. | TED | لا تتداخل مع الحواسيب أو الأجهزة الكهربائية. |
Este pequeno dispositivo Interfere com as frequências dos telemóveis. | Open Subtitles | هذا الجهاز الصغير هنا يشوش على موجات الهاتف |
Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque Interfere com a recepção. | Open Subtitles | نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل |
Se me conhecesse, sabia que quem Interfere com a minha família sempre, em algum momento, deseja não o ter feito. | Open Subtitles | اذا كنتي تعرفينني لعلمتي ان الأشخاص الذين يتدخلون بشئون عائلتي دائماً ما يتمنون لو انهم لم يفعلوا |
Ele Interfere com os receptores moleculares, vitais para a memória e a aprendizagem. | Open Subtitles | يتداخل مع المستقبلات الجزيئية الحيوية للذاكرة و التعليم |
Estes são crimes sexuais, então o que Interfere com o desejo sexual? | Open Subtitles | هذه جرائم جنسية ما الذي يتداخل مع الفورة الجنسية؟ |
Interfere com o seu pacemaker. | Open Subtitles | يتداخل مع جهاز تنظيم ضربات القلب. |
O nosso campo energético Interfere com as memórias deles. | Open Subtitles | حقل طاقتنا يتداخل مع ذكرياتهم فحسب. |
Acho que a turbina Interfere com... | Open Subtitles | ..... أعتقد بأن المُحرك يتداخل مع |
Interfere com... | Open Subtitles | يتداخل مع |
O processo para um Interfere com o outro. | TED | إن معالجة أحد هاتين العمليتين تتداخل مع الأخرى. |
Isso emite uma carga magnética que Interfere com o sistema. | Open Subtitles | تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام. |
Os veios de ouro são magnéticos qualquer que seja a carga eléctrica que Interfere com o temporizador, deve ser da mesma polaridade que estes rochedos. | Open Subtitles | الصخور المغناطيسية هي عبارة عن ماجنيتايتات *** الماجنيتايت هو أكسيد الحديد الأسود *** مهما كانت أي شحنة كهربية تتداخل مع جهاز التوقيت فيجب أن تكون على نفس الإستقطاب مع هذه الصخور |
Senhor, o seu portátil Interfere com o nosso sistema. | Open Subtitles | ـ سيدي كمبيوترك يشوش على أنتظمتنا. |
A ausência de gravidade Interfere com a minha digestão, por isso... | Open Subtitles | ...غياب الجاذبية يتدخل في عملية الهضم لدي , لذا سأبقى |
Onde não só se abandona a si mesmo, mas também não Interfere com o espírito de outro homem. | Open Subtitles | هذا يعني أنه أنت التي تنبذ نفسك، لا ينبغي على أحد أن يتدخل في روح إنسان آخر. |
Só quando Interfere com o direito à sobrevivência. | Open Subtitles | فقط عندما يتدخلون بحقوق النجاه. |
Não sei se o SIU Interfere com essas coisas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن "إس آي يو" يتدخلون بتلك الأمور |