Ela pode ligar para mim sempre que queira, não precisamos de ti como intermediária. | Open Subtitles | أخبرها ان تتصل بي في أي وقت تريد. نحن لانحتاج اى وسيط بيننا. |
- Vamos pensar. A Juliana era intermediária do Strauss. | Open Subtitles | لنفكر بهذا الامر (جوليانا) كانت وسيط (ستراوس) |
Está bem, encontrei a intermediária do Strauss. | Open Subtitles | حسناً أظنُ أني وجدتُ وسيط (ستراوس) |
A intermediária, é uma mulher. | Open Subtitles | الوسيط هو امرأة |
Então eu preciso que seja a intermediária. | Open Subtitles | لذا أحتاجك أن تكوني الوسيط |
Fazem a nossa empresa parecer uma intermediária de outro produto. | Open Subtitles | انت تجعل شركتنا وكأنها وسيطة لـ مُنتج آخر |
Gostaria de actuar como uma intermediária para resolver este assunto sem mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | أود أن أكون وسيطة لحل هذا النزاع دون إراقة أي دماء |
Tens uma intermediária! | Open Subtitles | هل لديك وسيط ؟ |
intermediária de gado? | Open Subtitles | وسيط للماشية ؟ |
Encontrei a intermediária. | Open Subtitles | أظنُ أني وجدتُ وسيط (ستراوس) |
A intermediária entre o Arthur e o Teo. | Open Subtitles | "الوسيط بين "آرثر" و "تاو |
E agradeço a Miss Exley, por ser a intermediária. | Open Subtitles | (وشكرا للآنسة (إيكسلي لكونها الوسيط |
Tu levas o diamante, Eu faço de intermediária. | Open Subtitles | احمل الماسة سأكون أنا وسيطة |
- Sou apenas uma intermediária. | Open Subtitles | أنا مجرد وسيطة. |
Miss Ramirez disse-me, ela deveria ser uma intermediária... | Open Subtitles | (راميرز) أخبرتني المفترض أنها وسيطة |