Tivemos uma série de inspeções este ano, painéis internacionais que vieram, inspecionaram e disseram: "Estão prontos para passar à construção". | TED | لدينا مجموعة من المراجعات هذا العام طائرات دولية ستحضر وتقوم بفحصنا، ويقولون "نحن على استعداد للذهاب للبناء" |
Temos tratados internacionais que reconhecem que os refugiados são uma responsabilidade de todos. No entanto, aceitamos que o minúsculo Líbano receba mais sírios do que toda a Europa junta. | TED | لدينا معاهدات دولية تقر أن اللاجئين هي مسؤولية مشتركة، ولكننا قبلنا أن لبنان الصغير يستضيف سوريين أكثر من من أوروبا كلها. |
Com as relações internacionais que ele tem... | Open Subtitles | وبما لديه من اتصالات دولية... |
São uns negócios internacionais que tenho que cuidar. | Open Subtitles | فقط القليل من الأعمال الدولية التي تحتاج للحضور |
Excepto as inúmeras leis internacionais que estamos a contornar. | Open Subtitles | إلاّ الكومة من القوانين الدولية التي نخترقها |
Mas não há esperança no atual cenário político de vermos uma política de energia dos EUA nem acordos internacionais que reflitam esse consenso. | TED | ولكن ليس هناك أمل في ظل المناخ السياسي الحالي ذلك بأننا سوف نرى سياسة الطاقة في الولايات المتحدة أو المعاهدات الدولية التي تعكس هذا التوافق في الآراء. |
apresentamos um grupo de artistas internacionais que se uniram para apoiar esta causa. | Open Subtitles | سيداتي سادتي كختام لهذه الحفلة الجميلة نفخر بأن نقدم لكم مجموعة من العازفين الدوليين |
As agentes federais e internacionais que o prenderam são alvos dele. | Open Subtitles | كل العملاء الفيدراليين و الدوليين المسئولين عن تعقبه الان على لائحه اهدافه |
Então, eu perguntei-lhe: "Quais são as ações internacionais que eu tenho?" | TED | لذلك سألته: "حسنًا، ما هي الأسهم الدولية التي أمتلكها؟" |
O Lula é cheio de problemas, de contradições, mas uma das coisas que ele está a fazer é avançar com uma ideia de como nos comportamos nas relações internacionais que altera completamente o equilíbrio normal do diálogo entre norte e sul para uma nova forma de colaboração global. | TED | إذاً "لولا"، إنه ملئ بالمشاكل، ملئ بالتناقضات، لكن أحد الأشياء التي كان يفعلها هي، إنه يضع قدماً فكرة كيفية الضلوع في العلاقات الدولية التي تنقل التوازن كلياً من النوع العادي لحوال الشمال والجنوب إلى نوع جديد كلياً من التعاون الدولي. |
Todos os agentes federais e internacionais que o apanharam estão na lista de alvos. | Open Subtitles | كل العملاء الفيدرالية و الدوليين المسئولين عن تعقبه الان على لائحه اهدافه |