"interrogada" - Traduction Portugais en Arabe

    • استجوابها
        
    • للاستجواب
        
    • الاستجواب
        
    • إستجوابها
        
    • تستجوب
        
    • الإستجواب
        
    • إستجوابي
        
    • إستجوبت
        
    • يستجوب
        
    • استجواب
        
    Quando foi interrogada sobre o envenenamento do Paul Young... Open Subtitles لذا عندما تم استجوابها بشأن تسميم بول يونغ
    Consta-me que foi interrogada exaustivamente durante a sua detenção. Open Subtitles فهمتُ أنّه تمّ استجوابها بشكلٍ كامل أثناء سجنها
    Teve de me trazer para ser interrogada, eu compreendo. Open Subtitles لم يكن لديك اي خيار سوى ان تحضرني للاستجواب لقد فهمت
    Sim, estamos a fazer uma busca na sua casa, e a trazer a mulher para ser interrogada. Open Subtitles أجل، نحن نفتّش منزله الآن، ونجلب زوجته من أجل الاستجواب.
    Vou levá-la a uma base do exército indiano, onde vai ser interrogada. Open Subtitles انا أصطحبها إلى منشأة عسكرية هندية، سيتم إستجوابها.
    É desejo do rei que a rainha seja interrogada? Open Subtitles هل يرغب الملك فى أن تستجوب هذه المحكمة الملكة ؟
    Não sou quem está a ser interrogada. Open Subtitles لست الأولى التي بدأت الإستجواب هنا
    Permiti-me ser capturada e interrogada por eles. Open Subtitles لقد سمحت لهم أن يآسروني وان يتم إستجوابي بواستطهم
    Até aqui, concordei em ser só interrogada pela Sydney. Open Subtitles لهذا الحدّ وافقت على أن أكون إستجوبت فقط بواسطة سدني.
    Parece-me errado ver a pessoa que amo ser interrogada como uma criminosa quando não fez nada de errado. Open Subtitles أن تشاهد شخصاَ تحبه يستجوب كمجرم حين لم يفعل شيئأَ
    Está vivo. - Leva-a para ser interrogada na esquadra. Open Subtitles سنأخذك الى القيادة العامة من اجل استجواب اضافي
    Têm medo que ela seja interrogada sobre o homicídio da Danielle. Open Subtitles انهم خائفون من أن يتم استجوابها حول اغتيال دانييل
    Ela foi detida pela segurança do casino, logo depois de ter deixado a mesa de blackjack, e, em seguida, interrogada pelo chato do chefe, Bobby Esposito. Open Subtitles لقد كانت محتجزة بواسطة امن الكازينو مباشرة بعد ان غادرت طاولة البلاكجاك و تم استجوابها بواسطة رئيسها بوبى ايسبوزيتو
    Já foi interrogada pelo FBI e permanece sob investigação. Open Subtitles تم استجوابها من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي ويبقى تحت الشك.
    Passei grande parte do século XVII a ser interrogada. Open Subtitles لقد أمضيت معظم القرن الـ 17 وأنا أتعرض للاستجواب
    Estou a ser interrogada? Open Subtitles نحن نستخدم هذه المكان للاستجواب
    Alguns hesitam antes de bater numa mulher a ser interrogada. Open Subtitles تعلمون، بعض الرجال يترددون قبل أن يتوصلوا إلى أنثى تحت الاستجواب.
    Sukeena foi levada para uma pequena sala na cave... que podem imaginar, e foi interrogada durante 50 horas... sem dormir, nem comer, nem pausa para as necessidades nem misericórdia. Open Subtitles اصطحبوا "سوكينا" الى غرفه صغيره بسرداب يمكنكم ان تتخيلوا 50 ساعه من الاستجواب لا نوم ، لا طعام لا حمام ، لا رحمه
    Ela ainda está a ser interrogada pela polícia de Fairfax. Open Subtitles مازال يتم إستجوابها من قبل شرطة مقاطعة فيرفاكس
    ENFERMEIRA interrogada SOBRE MORTE DE BEBÉS NO HOSPITAL Open Subtitles ممرضة يتم إستجوابها" "بشأن وفيات الأطفال بالمشفى
    É desejo do rei que a rainha seja interrogada? Open Subtitles هل يرغب الملك فى أن تستجوب هذه المحكمة الملكة ؟
    "Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália", Open Subtitles ابنه المهندش الشهير تستجوب في قضيه الداليا
    Emmy Poole está a esconder alguma coisa. Quero que seja interrogada agora. Open Subtitles إيمي بول) تتفادانا) أريدها في حجرة الإستجواب الآن
    Toda a gente pensa que eu estou aqui a ser interrogada, não é? Open Subtitles يعتقد الجميع أنّه يتم إستجوابي بالأسفل هنا، صحيح؟
    Esta manhã fui interrogada por pessoal superior do FBI, não sobre um agente do FBI, mas sobre estes decalques. Open Subtitles أنا إستجوبت هذا الصباح... من قبل الموظّفين الكبار لمكتب التحقيقات الفدرالي. ليس حول وكيل مكتب تحقيقات فدرالي...
    Nenhuma testemunha interrogada. Nenhum suspeito preso. Open Subtitles لم يستجوب أي شاهد لم يحضر أي مشتبه به
    Está vivo. - Leva-a para ser interrogada na esquadra. Open Subtitles سنأخذك الى القيادة العامة من اجل استجواب اضافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus