| Tentei ligar-te. Tenho de interrogar a testemunha de um assalto. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك علي استجواب شاهد عملية سرقة |
| Se deseja interrogar a nossa comunidade ou entrar na nossa propriedade privada, | Open Subtitles | إذا أردت استجواب مجتمعنا أو تدخل ممتلكاتنا الخاصة، |
| Vou permitir que a gravação seja exibida, mas, quero que levem em consideração que a Defesa não poderá interrogar a pessoa que a gravou. | Open Subtitles | والآن, سأسمح أن يتم تشغيل هذا التسجيل ولكن أريدكم أن تأخذوا بعين الإعتبار أن الدفاع لن يتمكن من استجواب |
| Não consigo autorização para interrogar a única vítima sobrevivente de uma missão mal feita. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
| Senhor Presidente, eu gostaria de interrogar a testemunha. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أريد ان أستجوب الشاهد إن أمكن |
| Sei que tens passado bastante tempo a interrogar a Seis. | Open Subtitles | أعلم أنك قد قضيت الكثير من الوقت فى إستجواب رقم ستة |
| É tudo. Muito bem. A defesa pode agora interrogar a testemunha. | Open Subtitles | حسناً إذن، فليتفضل محامي الدفاع لاستجواب الشاهد |
| Uma ideia melhor do que interrogar a avó do empregado? | Open Subtitles | فكرة أفضل من استجواب جدة منسقة حفلات؟ |
| Precisamos voltar a interrogar a primeira vítima. | Open Subtitles | يجب ان نعيد استجواب اول ضحية |
| Podemos interrogar a equipa do Milton amanhã. | Open Subtitles | يمكننا استجواب فريق (ميلون) في الغد |
| Deveria estar a interrogar a Nancy Botwin. | Open Subtitles | يتوجب عليك استجواب (نانسي بوتوين) |
| Agora lembre-se, não pode começar a interrogar a Edie, senão ela desconfia. | Open Subtitles | تذكّري، لا يمكنكِ استجواب (إيدي)، |
| - interrogar a rapariga. | Open Subtitles | - استجواب lagde صغيرة. |
| Então, a não ser que a Acusação esteja tão insegura do seu caso que não consiga lidar com uma aluna, pedimos que ela possa interrogar a testemunha. | Open Subtitles | الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد |
| Estávamos a interrogar a suspeita. | Open Subtitles | كنا قد بدأنا باستجواب المشبه بها. |
| Porque estou tentando interrogar a Sra. Litton e tentando saber onde está o seu marido. | Open Subtitles | لأنني أحاول هنا أن أستجوب السيده ليتون. أحاول إكتشاف أين هو زوجها. |
| E, agora, estou proibido de interrogar a tripulação. | Open Subtitles | والآن أنا ليس مسموحاً لي أن أستجوب الطّاقم. |
| Começaram a interrogar a Beatriz e a seguir sou eu. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لقد بدؤوا بالفعل فى إستجواب (بيترز) وأنا التالية لا أعرف ماذا أقول |
| Mal tenhamos uma prova positiva de que ela de facto testemunhou o incidente, gostaria que estabelecesse uma data para interrogar a testemunha. | Open Subtitles | وبمجرد أن يتوفر لنا إثبات مؤكد أنها هي فعلا الشاهدة على الواقعة، فأود منك أن تحدد موعدا لاستجواب الشاهدة |
| Vai interrogar a Audrey, enquanto a Collette ainda tem informação que nós não temos. | Open Subtitles | (أنتِ تستعدين لاستجواب (أودري رينز (بينما لابد أن تقومي باستجواب (كوليت ستينجر لأنها لازال لديها معلومات لم تبح بها |