"interromper a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقاطع
        
    • لمقاطعة
        
    • وقف
        
    • أن أقطع
        
    • يقاطع
        
    • ان اقطع
        
    • لمُقَاطَعَة
        
    • لمقاطعتي
        
    Com licença, cavalheiros. Perdoem interromper a vossa refeição. Open Subtitles عذراً منكم أيها السيدان عذراً لأني أقاطع تناولكما للطعام
    Odeio interromper a sua grandiosa apresentação, mas o seu cão está a mastigar a minha almofada. Open Subtitles إسمع ، أنا لا أريد أن أقاطع مشروعك الكبير لكن كلبك يمضغ وسادتي
    Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu algo. Open Subtitles أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما.
    Lamento interromper a vossa viagem, mas, preciso de apanhar este autocarro e seguir aquele carro que vimos a fugir da bomba de gasolina. Open Subtitles ،آسف جداً لمقاطعة هذه الرحلة لكن يجب أن استخدم هذه الحافلة للحاق بتلك السيارة التي رأيناها وهي تهرب عند محطة البنزين
    Para interromper a transmissão, temos de detetar e encontrar os primeiros casos. TED من أجل وقف الانتقال، عليك ان تكتشف وتبحث عن الحالات الأولى.
    Me desculpe por interromper a conversa. Mas essa tosse está me preocupando. Open Subtitles يؤسفني أن أقطع المكالمة ولكن هذا السعال يقلقني
    - Este parvo continua a interromper a minha busca por um idiota para... Open Subtitles هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله
    Não, não vou interromper a reunião. Diz-lhe que o vejo mais tarde. Open Subtitles لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد
    Desculpem por interromper a dança, mas de certeza querem ouvir as notícias Open Subtitles أصدقائي، أَنا آسفُ لمُقَاطَعَة الرقصِ لكني متأكّد أنكم تُريدُون سَمْاع الأخبارِ
    Lamento interromper a vossa conversa, mas é bombeiro? Open Subtitles أنا آسفٌ لمقاطعتي حديثكما ولكن هل أنتَ إطفائيٌّ؟
    Odeio ter que interromper a festa dos socos, mas preciso mesmo agarrar na minha erva, e ir. Open Subtitles أنظروا , أنا حقا أكره أن أقاطع حفل عشائكم و أرجيلتكم الصغير , لكني حقا بحاجة لأخذ وعائي
    Detesto interromper a lua-de-mel, mas quero mesmo desaparecer daqui. Open Subtitles يؤسفني أن أقاطع لحظتكما الشاعرية، لكنني أود أن أغادر دَرَك الجحيم هذا.
    Desculpe interromper a sua sessão, Doutor... mas queria saber se precisa de alguma coisa antes de me ir embora. Open Subtitles أنا آسف لمقاطعة جلستك يا دكتور لكني كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أي شئ قبل أن أذهب
    Desculpe interromper a sua noite, Doutor, mas vou-lhe pedir que se apresse com a autópsia. Open Subtitles آسفة لمقاطعة مسائك يادكتور،لكن سأطلب منك تعجيل تشريح هذه الجثة
    E, portanto, há boas notícias acerca disto, apesar de tudo, porque há uma forma de reverter epidemias, e existem apenas três coisas que são feitas para reverter epidemias, e a primeira é interromper a transmissão. TED وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال.
    Se isso continuar assim Eu posso interromper a experiência a qualquer hora. Open Subtitles يمكنني وقف التجربة... في أي وقت
    Ei, bem, detesto interromper a festa, mas, temos mesmo de falar. Open Subtitles مرحباً, حسناً, أكره أن أقطع الحفلة ولكن, آه, إننا بحاجة للتحدث
    Se conseguir interromper a frequência, posso fazer com que o Ambrose pare de comunicar com ele. Open Subtitles لو استطيع أن أقطع الترددات استطيع أن أوقف أمبروز بالاتصال معه
    Agora... mais alguém quer interromper a minha lição... com um pedido para ir à casa de banho? Open Subtitles الآن هل يريد أى شخص أخر ان يقاطع محاضرتى بأن يطلب بأن يطلب أن يذهب إلى الحمام ؟
    A menos que queira interromper a reunião. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تكون الشخص الذي يقاطع إجتماعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus