"intersecção" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقاطع
        
    • تقاطع
        
    • يتقاطع
        
    Eu consigo fazer isto. Para lá desta intersecção há outra intersecção. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر
    Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    Qual é a intersecção entre a tecnologia, a arte e a ciência? TED ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟
    Isto é, combinando dois ou mais campos e criando alguma coisa nova na sua intersecção. TED والتي الجمع بين مجالين أو أكثر وخلق شيء جديد عند التقاطع.
    As estrelas morrem na mesma intersecção, desta vez lançadas para o exterior numa colisão violenta de átomos mais pequenos cruzando-se e fundindo-se eficazmente em coisas novas e mais pesadas. TED تموت نجوم في هذا التقاطع نفسه، هذه المرة تُقذف إلى الخارج في تصادم عنيف للذرات الصغيرة، تتقاطع وتندمج معاً تماماً بشكل فعال لتصبح أشياء جديدة وأثقل.
    - Relatório de posição, Navegador. - Vou calcular nova rota de intersecção. Open Subtitles تقرير الموقف أيها الملّاح - يتم حساب مدار التقاطع الجديد -
    Vai correr pela Linha Vermelha do Metro até chegar ao fim: Nesta intersecção. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    Está bem... vira à direita na próxima intersecção e dá uma olhadela lá. Open Subtitles حسناً اتجهي يمينياً بعد التقاطع التالي، وابحثي هناك
    Estes pontos de intersecção são cruciais, porque acho que são vulneráveis ao contra-ataque. Open Subtitles نقاط التقاطع هذه ستكون حرجة لأنني أعتقد بأنهم سيكونون عرضة لهجوم مضاد
    Tenho uma fotografia do mesmo camião na próxima intersecção. Open Subtitles لدىّ لقطة من كاميرا عند التقاطع التالى نفس الشاحنة
    Mas isso não muda o facto que é preciso um semáforo na intersecção. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع
    Sim. Disse que foi na intersecção da Oitava com a Sola. Open Subtitles " أجل لقد قال على التقاطع الثامن مع " سولو
    A intersecção entre a 405 e a 101 é constantemente classificada como a pior do mundo. Open Subtitles التقاطع بين الطرق السريعة 405 و 101 يقيم دوما على انه اسوء تقاطع في العالم بأسره
    Tu estás na intersecção entre o Departamento de Estado, o Pentágono e a CIA. Open Subtitles فأنت تجلس في التقاطع بين وزارة الخارجية وزارة الدفاع الأمريكية ووكالة المخابرات المركزية
    Esta é a intersecção mais movimentada da cidade, Ox. Open Subtitles إنه التقاطع الأكثر زحمةً في المدينة أليس كذلك ؟
    E, aqui, na intersecção dos três, está a tua companheira ideal. Open Subtitles و هنا في هذا التقاطع الثلاثي توجد رفيقتك المثالية
    Assim, se estender as linhas de incidência, o ponto de intersecção é aqui. Open Subtitles إذن إذا مددت الخيوط التمثيلية فنقطة التقاطع ستكون هنا
    Um intersecção como a qual nunca senti antes. Open Subtitles نقطة التقاطع ليست مثل اى شئ شعرت به من قبل
    Que estava sob a ponte perto da rua l'Étoile, e o Monty conseguiu aceder às câmaras CCTV na intersecção para ambos os sentidos, norte e sul. Open Subtitles كان ذلك تحت الجسر بالقرب من شارع دي ليتوال و مونتي قام بالربط مع كاميرات المراقبة في تقاطع الطرق الشمالي و الجنوبي هناك
    E faz a intersecção com seis símbolos, os quais, quando combinados, correspondem a um endereço do portal. Open Subtitles و يتقاطع مع ست رموز والتي تشكل مجتمعة , متقابلة مع عنوان بوابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus