Estas duas espécies são as que dominam os intestinos humanos modernos. | TED | إن هذين النوعين هما من يسيطران على أمعاء الإنسان المعاصر. |
Em Ruanda, recebem agora 75% do combustível para cozinhar no sistema prisional a partir do conteúdo dos intestinos dos prisioneiros. | TED | في رواندا، أنهم يحصلون الآن على 75 في المئة على وقود الطبخ في نظام السجون من محتويات أمعاء السجناء. |
Tivemos de remover um dos rins e uma parte dos intestinos. | Open Subtitles | كان علينا أن نستأصل احدى كليتيه و جزء من أمعائه |
Mas o que sucedera estava indicado no corpo dela, porque tinha os intestinos fora do corpo. | TED | ولكن مؤشرات الكثرة كانت على جسدها حيث أن أمعائها خرجت من جسدها |
Arranco-lhe os intestinos e uso-os para fazer uma correia. Estou? | Open Subtitles | لو فعلت فسأخرج أمعائك و أستخدمها فى صنع حبل |
- Tem ar nos intestinos. Precisa ter vindo de algum lugar. | Open Subtitles | يوجد هواء في الأمعاء لابد أنّه أتى من مكان ما |
Imaginem uma floresta tropical, luxuriante, a viver nos intestinos destes macacos. | TED | في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة. |
Mas acontece que a maioria dos micróbios na Terra nem sequer estão nos oceanos, nem nos intestinos, | TED | بل في الحقيقة، معظم الميكروبات على كوكب الأرض ليست موجودة في المحيطات ولا في أمعاء المخلوقات ولا حتى في مياه المجاري. |
Podia ajudar-nos a remover as minhocas dos intestinos da Boa Viscosa. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تساعدنا لأخراج الديدان . من أمعاء فيسكيد بوا |
Ele lia augúrios nos intestinos das galinhas ou num pedaço de pêlo de gato levado pelo vento. | Open Subtitles | قرأ التكهّنات في أمعاء الدجاج المتشابكة أو نفخة من شعر قطّ إنتشرت في الهواء |
O tórax foi aberto, mexeram nos órgãos, e tiraram os intestinos. | Open Subtitles | لقد فٌتح صدره , وتم العبث بأعضائه , وازاله أمعائه |
Diz aqui que, quando o americano médio atinge os 50, tem 2,2 kg de carne de vaca por digerir nos intestinos. | Open Subtitles | يقال هنا ، أنه مع الوقت سيكون معدل عمر الأمريكيين 50 وسيكون لديه 5 بوندات من اللحم الأحمر الغير مهضوم في أمعائه |
Quando a levámos para o hospital, precisou de 32 pontos para voltar a pôr os intestinos no corpo. | TED | وعندما حملناها إلى المستشفى إحتاجت إلى 32 غرزة لإعادة أمعائها إلى الداخل |
A bala atravessar-lhe-á os intestinos e partirá a maldita janela. | Open Subtitles | إنها من الماغنوم وستخترقها الرصاصة ستخترق أمعائك وتخترق النافذة |
intestinos eram o único órgão que faltava neste corpo? | Open Subtitles | الأمعاء هي العضو الوحيد المفقود من هذه الجثة؟ |
Isso alterou a flora bacteriana nos intestinos dos animais para uma flora mais benéfica e reduziu a hipótese de desenvolvimento de agentes patogénicos. | TED | أدى هذا إلى تحول البكتيريا التي تعيش في أحشاء الحيوانات إلى أن تكون أكثر فائدة وقللت من فرصة ازدهار مسببات الأمراض. |
Não tinha motivo. Ele não tinha sintomas nos intestinos. | Open Subtitles | لٔانه لم يكن هناك داع لم يعانِ من أية أعراض في أحشائه |
Por exemplo, as pessoas que sofrem de doenças como a diabetes ou a inflamação crónica intestinal, têm normalmente menor variedade microbiana nos intestinos. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
E não daquela que me atacou os intestinos há uns anos. | Open Subtitles | وليس من النوع الذي هاجم أمعائي قبل سنوات. |
Não é muito comum causar hemorragia dos intestinos. | Open Subtitles | التصلب التدرني لا يحتمل أن يسبب نزيف معدي معوي |
A raça é dada a doenças isquémicas, redução do fluxo sanguíneo, principalmente para os intestinos, o que pode levar a infelizes bloqueios... anais. | Open Subtitles | ومافهمته من أنواعها أنها تتسبب بأمراض انسدادية معوية, تمنع تدفق الدم خاصة إلى الأمعاء مما تؤدي إلى انسداد شرجي سيء |
O alimento cozido não é apenas mais fácil de mastigar, gasta-se menos energia ao chegar aos intestinos. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ ليس فقط سهل المضغ, بل يستهلك طاقه اقل لهضمه حين يصل الى الامعاء |
Se se insurgirem contra mim faço-vos comer os intestinos! | Open Subtitles | إذا قمتم بمعارضتي سوف أجعلكم تأكلون أمعائكم |
Voltámos ao ADN e o ADN disse-nos que todos os macacos no zoo estavam dominados pelos "Bacteroides" e "Prevotellas", os mesmos micróbios que todos temos nos intestinos, enquanto seres humanos modernos. | TED | لذلك عدنا للحمض النووي، وما كشفه لنا الحمض النووي هو أن كل قرد في حديقة الحيوان قد سيطرت داخله العصوانيات والبريفوتيلة. نفس الميكروبات التي نملكها كلنا في أمعائنا كبشر معاصرين. |
Um bom soldado não deixa o seu comandante... só porque ele está ferido, braços arrancados pelos ombros... intestinos espalhados na lama, debicado pelos pássaros. | Open Subtitles | الجندى المخلص لا يهجر قائده عندما يسقط جريحا وتتمزق أذرعه وتتناثر أحشاءه على الطمى لتأكلها الطيور |