Tem havido um monte de assassinatos e um monte de intrigas. | Open Subtitles | لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات |
Nem por todos os Gordons, todos os sentimentais, os esquemas, as intrigas... | Open Subtitles | ليس لأجل جوردون و العاطفيون المؤامرات و المكائد |
intrigas em concurso de beleza. Algumas coisas nunca mudam. | Open Subtitles | مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً |
O James nunca foi homem de intrigas. | Open Subtitles | جيمس لم يكن أبداً رجل مكائد |
Tenham em mente que estamos a entrar no mundo épico do drama, com personagens fantásticos, cada um repleto de segredos e intrigas pessoais. | Open Subtitles | أننا ندخل إلى عالم الدراما الملحميّة مع أكبر بكثير من حياة الشخصيات، كلّ واحدة تعجّ بأسرار ملتوية وشخصيّة دسيسة |
Mas, não deves preocupar a tua cabecinha sobre estas intrigas Reais. | Open Subtitles | أنني لا يمكن أن تحتل مكانها الصحيح بلدي على العرش. ولكن يجب أن لا يكلف نفسه عناء رأسك قليلا جدا عن هذا كله دسيسة المالكة. |
Um pesadelo de conluios, intrigas mesquinhas e petições a que tento poupar-vos tanto quanto me é possível. | Open Subtitles | من المؤمرات و الدسائس و المطالب التي أحاول أبعدها عنك |
Não tens... teorias de intrigas internacionais ou espionagem secreta? | Open Subtitles | لا... نظريات حول المؤامرات الدولية؟ أو التجسس؟ |
O Sr. Sackett veio até nós através de William Duer, que o recomendou enquanto pessoa dotada em segredos e intrigas. | Open Subtitles | السيد (ساكيت) أتى إلينا عن طريق (ويليام ديور) الذي أوصى به بإعتباره شخص من الملمّين بأمور المؤامرات و الأسرار |
Sem tarefas, sem distracções, sem intrigas. | Open Subtitles | بلا مهام أو ملهيات أو مكائد |
- intrigas políticas? | Open Subtitles | مكائد سياسيه؟ |
A noiva de Archer desconhecia todas estas intrigas, e muito mais. | Open Subtitles | خطيبة (آرشر)كانت فتاة بريئة وبعيدة عن كل هذه المؤمرات والدسائِس. |