"intrigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤامرات
        
    • مكائد
        
    • دسيسة
        
    • المؤمرات
        
    Tem havido um monte de assassinatos e um monte de intrigas. Open Subtitles لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات
    Nem por todos os Gordons, todos os sentimentais, os esquemas, as intrigas... Open Subtitles ليس لأجل جوردون و العاطفيون المؤامرات و المكائد
    intrigas em concurso de beleza. Algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    O James nunca foi homem de intrigas. Open Subtitles جيمس لم يكن أبداً رجل مكائد
    Tenham em mente que estamos a entrar no mundo épico do drama, com personagens fantásticos, cada um repleto de segredos e intrigas pessoais. Open Subtitles أننا ندخل إلى عالم الدراما الملحميّة مع أكبر بكثير من حياة الشخصيات، كلّ واحدة تعجّ بأسرار ملتوية وشخصيّة دسيسة
    Mas, não deves preocupar a tua cabecinha sobre estas intrigas Reais. Open Subtitles أنني لا يمكن أن تحتل مكانها الصحيح بلدي على العرش. ولكن يجب أن لا يكلف نفسه عناء رأسك قليلا جدا عن هذا كله دسيسة المالكة.
    Um pesadelo de conluios, intrigas mesquinhas e petições a que tento poupar-vos tanto quanto me é possível. Open Subtitles من المؤمرات و الدسائس و المطالب التي أحاول أبعدها عنك
    Não tens... teorias de intrigas internacionais ou espionagem secreta? Open Subtitles لا... نظريات حول المؤامرات الدولية؟ أو التجسس؟
    O Sr. Sackett veio até nós através de William Duer, que o recomendou enquanto pessoa dotada em segredos e intrigas. Open Subtitles السيد (ساكيت) أتى إلينا عن طريق (ويليام ديور) الذي أوصى به بإعتباره شخص من الملمّين بأمور المؤامرات و الأسرار
    Sem tarefas, sem distracções, sem intrigas. Open Subtitles بلا مهام أو ملهيات أو مكائد
    - intrigas políticas? Open Subtitles مكائد سياسيه؟
    A noiva de Archer desconhecia todas estas intrigas, e muito mais. Open Subtitles خطيبة (آرشر)كانت فتاة بريئة وبعيدة عن كل هذه المؤمرات والدسائِس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus