Só estão com inveja da tua aparência, rapazão. | Open Subtitles | أنهم يشعرون بالغيرة من حسن منظرك أيها الفتى |
Por outro lado, todas as miúdas de 6 anos estavam com inveja da minha tiara. | Open Subtitles | على الجانب المُشرق، كل فتاة صغيرة بالداخل تشعر بالغيرة من تاجي |
Tens tanta inveja da nossa relação que queres que a Amy morra? | Open Subtitles | هل أنت غيور من علاقتنا لدجة أنك تريد آيمي أن تموت؟ |
Tenho inveja da Sra. Come-Tudo-O-Que-Quer e Ainda-Veste-Um-34. | Open Subtitles | أعتقد أني غيور .. من ملكة الجمال التي تأكل ما تريد ولا تزال تتناسب مع المقاس أربعة يمكنني خدش عيناك |
Tinha inveja da sua irmã, não tinha? | Open Subtitles | كنتِ غيورة من أختك، أليس كذلك؟ |
Talvez eu tenha inveja da minha irmã! | Open Subtitles | ربما .. ربما أنا غيورة من أختي |
Acho que seria pouco comum alguém aqui, ou alguém que nos esteja a ver, ter inveja da Rainha de Inglaterra. | TED | اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا. |
Como é possível eu ter inveja da Kelly Nicole? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أنا غيور من كيلي نيكول؟ |
Eles têm inveja da minha vida | Open Subtitles | ♪ وهم بالغيرة من، فإنها غيور من ♪ ♪ حياتي. ♪ |
Tenho inveja da Serena Williams, da Michelle Obama, e aquela árabe que ficou com o Clooney. | Open Subtitles | أنا غيور من سيرينا وليامز، ميشيل أوباما، أن طويل القامة العربي كتكوت التي حصل كلوني. |
"Ter inveja da boneca de objectivos"? | Open Subtitles | كوني غيورة من الدمية ؟ |
Tive inveja da Meredith e da cirurgia e eu... | Open Subtitles | كنت غيورة من (ميريدث) .و منالجراحةوأنا. |
Não passas de um velho com inveja da sua discípula. | Open Subtitles | أنت مجرد عجوز أخر يغار من تلميذته |
Talvez alguém com inveja da atenção que Wallace tinha. | Open Subtitles | ربما كان هناك من يغار من كل الأنتباه الذي كان يحصل عليه (والاس). |