E os imaginava verdes de inveja e a dizerem sem hesitar: | Open Subtitles | أتخيّل الحقد والحسد يملأ قلوبهم ويقولون: |
Provavelmente ouviram rumores acerca de mim. Mas posso assegurar-vos, que é tudo inveja e ciúme. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ سمعتى الأشاعات عنى أنها ناجمة من الحقد والحسد |
Consumido pela inveja e pelo ódio... conspirou para refazer o homem à sua própria imagem. | Open Subtitles | ...مستهلكون بالحقد والحسد تآمروا لإعادة صنع الرجل في صورته الخاصة |
Deixei a inveja e o ciúme tirarem tudo de bom que tenho. | Open Subtitles | لقد تركت الحسد والغيرة يأخذون أفضل مافيني |
Era uma mistura de malvadez, inveja e desilusão. | Open Subtitles | خليط من الحقد والغيرة والإحباط، |
Através da tragédia, inveja e confusão, nós conseguimos. | Open Subtitles | كل تلك المأساة والغيرة والأضطراب... |