Não tinha ninguém a quem invejar, desejar, roubar, lisonjear, gabar ou mentir. | Open Subtitles | لن يكون هناك من يحسد أو يسرق أو ينافق أو يتباهى أو يكذب |
Mas o que pode um capitão da polícia invejar? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟ |
O que significa que outros estão destinados a invejar o nosso sucesso. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الآخرين يحسدون نجاحنا ولا بد |
Todos os anjos do céu devem invejar a sua beleza. | Open Subtitles | مؤكد ان كل الملائكه يحسدون جمالك |
Começando por esta noite... nunca mais deve invejar César... ou qualquer um, qualquer coisa novamente. | Open Subtitles | ... نبدأ بالليلة ...يجب ألا تحسد القيصر أبداً ... أو أى شخص على أى شئ مرة أخرى |
Que trabalho faz para invejar um comerciante como eu? | Open Subtitles | ماهي وظيفتك لكي تحسد تاجر مثلي؟ |
Cresci a invejar um homem que nunca conheci. | Open Subtitles | كبرت وانا أحسد ذلك الرجل الذي لم اكن أعرفه حتى |
Eu? invejar a Viviane? | Open Subtitles | أنا أحسد فيفيان؟ |
invejar ao cyborg ou ao humano. | Open Subtitles | الحسد سايبورغ أو الحسد البشري؟ |
Começo a invejar o Petrónio. | Open Subtitles | "لقد بدأت أن أحسد " بترونيوس |
"Quando penso no amor que estes dois dadores e receptores partilham, não posso deixar de invejar o futuro de ter e amar... | Open Subtitles | "عندما أفكر في الحب أن هذه اثنين من مقدمي والاستقبال تبادل... ... وأنا لا يمكن أن تساعد ولكن الحسد عمر قبل وجود والمحبة... |