"investigação da" - Traduction Portugais en Arabe

    • التحقيق في
        
    • التحقيق من
        
    • تحقيق في
        
    • تحقيقات
        
    Então, sem investigação da casa assombrada... nada de rosquinhas, de equipamento de pesquisa... Open Subtitles لذا، بدون التحقيق في المنزل المسكون لا مزيد من الكعك ولا مزيد من أجهزة البحث
    Foi-lhe dito para não participar, de forma alguma, na investigação da morte do seu pai. Open Subtitles قيل لك أن عليك ألا تشارك في أي جانب من جوانب التحقيق في جريمة قتل والدك
    Porque não quereria um pai reabrir a investigação da morte da própria filha? Open Subtitles لمَ لا يريد أب أن يعاد التحقيق في موت إبنته؟
    Está ciente de que estão sob investigação da CVM? Open Subtitles أأنتَ على دراية بأنّهم قيْد التحقيق من قِبَل هيئة الأوراق المالية والصرف؟
    Eles estão sob investigação da CVM por informações privilegiadas. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم قيد التحقيق من قِبَل هيئة الأوراق المالية والصرف بتهمة التداول بُناءً على معلومات داخلية.
    Temos mesmo passe livre para apanhar qualquer investigação da cidade? Open Subtitles هل حقاً تملك سلطة مفتوحة لتتولى أي تحقيق في المدينة؟ نعم
    A investigação da Força Aérea sobre o fenómeno dos ovnis. Open Subtitles تحقيقات القوات الجوية في ظاهرة الأطباق الطائرة المجهولة.
    Porque é que um pai não quererá a reabertura da investigação da morte da própria filha? Open Subtitles لماذا لايريدُ الأب أن يفتح التحقيق في وفاة إبنته؟
    E sabe que está a obstruir uma investigação da morte do homem, cujo rim, está dentro da sua filha. Open Subtitles وانت تدرك أن أنت تعرقل التحقيق في جريمة قتل لرجل الذي كليته داخل ابنتك
    O FBI está a expandir a investigação da morte do Governador Francisco Vargas. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يوسع التحقيق في وفاة الحاكم فرانسيسكو فارغاس
    Durante a investigação da morte de Ashley Clark, uma aluna do liceu, Open Subtitles خلال التحقيق في موت فتاة الصف الثاني بالمدرسة الثانوية, (أشلي كلارك),
    Estás a ser avisado que a investigação da morte da Agente Douglas está fechada. Open Subtitles لقد أٌبلغت ان التحقيق في موت العميلة دوجلاس مغلق " العميلة دوجلاس "
    De facto, foi a investigação da gravidez... que reacendeu a paixão da Lindsay e do Tobias. Open Subtitles في الواقع, التحقيق في الحمل هو الذي أشعل رغبة (لينزي) و (طوباياس) مجدداً
    A empresa que fundou, a Gaia Matrix, estava sob investigação da SEC, por irregularidades nos valores mobiliários. Open Subtitles الشركة التي قام بتأسيسها "غايا ماتريكس" قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية
    Estou actualmente sob investigação da SEC por transgressão com valores mobiliários devido às minhas funções aqui na Gaia Matrix. Open Subtitles أنا حالياً قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية بسبب وظيفتي هنا في "غايا ماتريكس"
    Depois de uma longa investigação da Procuradoria, a Agente Kono Kalakaua perdeu o seu distintivo e já não é membro do Five-0 ou do Dept. da Polícia de Honolulu. Open Subtitles "بعد التحقيق من قبل الشئون الداخليّة" "فقد تمّ تجريد الشرطيّة (كالاكوا) من الشارة و لم تعد تابعةً لفرقة (فايف أو)" "أو قسم شرطة (هونولولو)"
    Infelizmente, depois desta entrevista, soube que o Tenente Kelly perdeu alguém que amava, a sua mulher, Malia, como resultado directo de uma investigação da Five-0. Open Subtitles للأسف، بعد هذه المقابلة علمت أن الملازم كيلي فقد شخص عزز على قلبه زوجته ماليا بسبب تحقيق في الماضي
    Então qualquer investigação da morte do Bauer... será breve e superficial. Open Subtitles لذا فأي تحقيق في موت (جاك) سيكون وجيزاً وسطحياً
    Acreditava firmemente de que a investigação da CCS descobriria... que não havia irregularidades financeiras absolutamente. Open Subtitles لقد آمنتُ بكل ثقة بأنّ تحقيقات لجنة الأوراق الماليّة والتبادل سوف تخرج بدون أيّ مخالفات ماليّة علي الإطلاق
    13 mil documentos de investigação da polícia. Open Subtitles هنالك 13,000 وثيقة من تحقيقات الشرطة لوحدها
    Bem, não sendo familiar de nenhum dos envolvidos, eu digo que se ele impediu intencionalmente a investigação da Policia, então, sim, pode ter de enfrentar as acusações. Open Subtitles حسنا، بدون ان اكون على علم بالتفاصيل اقول لك انها اذا اعاقت تحقيقات الشرطه وهو على علم بذلك، اذاً، اجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus