Grandes acordos financeiros com as suas ex-mulheres, entourage, maus investimentos e má representação da parte do seu antigo agente. | Open Subtitles | الأموال التى ذهبت الى زوجاتك السابقين الحاشية ، إستثمارات سيئ, التمثيل الخاطئ من قبل مدير أعمالك السابق |
Historicamente, quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". | TED | وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة. |
Têm que compreender que os investimentos que fazemos em progresso são investimentos a longo prazo. | TED | يمكن رؤية نتيجة الاستثمار البشري .. وثماره على المدى الطويل .. انه استثمار طويل الامد |
É um gestor de investimentos a tentar regressar à natureza. | Open Subtitles | هو كان مستثمر في البنك ويحاول للعوده الى الطبيعه |
As esquadras da polícia e os recrutas tinham feito grandes investimentos para meterem esses recrutas na academia. | TED | إن وكالات الشرطة ومجندي الشرطة وضعوا استثمارات كبيرة من أجل إدخال هؤلاء المجندين إلى الأكاديمية. |
Trabalho para o maior banco de investimentos no mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل في أكبر مصرف استثماري في العالم |
Acreditas, se disser que ela só queria conselhos sobre investimentos e que me fui embora a uma hora decente? | Open Subtitles | و هل ستصدقيني لو أني أخبرتكِ , انها أرادت نصيحة استثمارية و أني تركتها في ساعة معقولة؟ |
Uma sociedade de investimentos de nome P.K. Lassiter serve-se dela para atrair novos executivos. | Open Subtitles | من شركة تسمى بي كيه ليستر للإستثمار هذه الشقة للموظفين الجدد |
Tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? | Open Subtitles | هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟ |
Por vezes, investimentos muito pequenos podem libertar um potencial enorme, infinito que existe em todos nós. | TED | أحياناً إستثمارات صغيرة جداً يُمكن أن تطلق إمكانيات هائلة لا نهائية موجودة في داخلنا. |
Nunca teve crédito, nem registo dos empregos que teve, nenhumas poupanças, nem investimentos pessoais... | Open Subtitles | لا رصيد، لا تسجيل بعمل أدرته، لا مدّخرات، لا إستثمارات شخصيّة، |
Não temos interesses ou investimentos em coisas ilegais. | Open Subtitles | ليس لنا مصالح أو إستثمارات في أيّ شيء غير شرعي |
Também notei que a fonte dos seus investimentos vem do exterior. | Open Subtitles | كما أنني لاحظت مصدر الاستثمارات الخاصة بك تأتي من الخارج. |
Alguns deles são apenas países onde se acredita que a desregulação ou nenhuma regulação é a melhor forma de captar investimentos, de promover o comércio. | TED | بعضهم عبارة عن بلدان تؤمن بأن إزالة التشريع أو عدم وجود التشريعات هو أفضل طريقة لجلب الاستثمارات و الترويج للتجارة |
Com base nessa força, atraíram investimentos e lançaram-se na indústria, conseguindo exportar produtos de alto valor, como o amido de mandioca. | TED | بناءً على هذه القوة، جذبوا الاستثمارات وبدؤوا في المعالجة، قدرتهم على تصدير منتجات ذات قيمة عالية مثل النشا من كسافا |
Mas advogados, maus investimentos e impostos devoraram totalmente o património. | Open Subtitles | و لكن المحامون و شركات الاستثمار سيئة السمعة و مكتب ضرائب العوائد الداخلية أجهزوا علي المبلغ |
Não, não, é sobre... investimentos em companhias que são ética e moralmente defensíveis. | Open Subtitles | لا, إنه أقرب إلى الاستثمار في شركات محمية أكثر |
Sobretudo investimentos. Demasiado fácil de conseguir. | Open Subtitles | ، معظمها مستثمر وجميعها يسهل الحصول عليها |
Não se fala de outra coisa! Uma empresa de investimentos importante. | Open Subtitles | , بالكاد أتى ذكر الأمر في الأخبار شركة استثمارات كبيرة |
Era um banqueiro de investimentos, simpático, doce, bonito, que vivia entre a Madison e a 5ª Avenida. | Open Subtitles | هو كان لطيفة، والحلو، وسيم، مصرفي استثماري كبير الذي عاش بين ماديسون والخامسة. |
As acções dela foram negociadas por uma firma de investimentos, cujo endereço é uma caixa postal nas Ilhas Cayman. | Open Subtitles | تم التعامل مع أسهمها من قبل شركة استثمارية التي عنوانها صندوق بريد .. |
Grupo de Fortunas da Morgan Stanley, Gestão de investimentos. | Open Subtitles | مجموعة الثروات الخاصة في إدارة مورغان ستانلي للإستثمار لأصحاب الثروات الأفراد مرتفع وخطط التقاعد. |
Descobri a insígnia numa empresa de investimentos chamada Uranus Unlimited. | Open Subtitles | إستطعت تتبّع الشارة إلى اورانوس إستثمار القوي المسمّى غير محدود. |
Só queria conversar sobre possíveis investimentos. | Open Subtitles | أريد إلى اتحدث إليها حول بعض احتمالات الإستثمار |
Estou aqui porque ouvi rumores de que ocultou um certo número de investimentos secretos dentro da empresa. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني سمعت شائعات تقول بأنك خبأت العديد من الإستثمارات السرية داخل جدران الشركة |
Ao princípio, abusou um pouco nos relatórios de investimentos. | Open Subtitles | في باديء الأمر بالغ في التقارير الإستثمارية قليلاً |
Actualmente está a ajudar a criar um mercado derivado secundário o que permitirá que a indústria de carros resguarde os seus investimentos contra avanços potenciais em tecnologia de baterias. | Open Subtitles | إنها حالياً تساعد على بدء سوق ثانوية قابلة للإشتقاق والذي سيسمح لشركات السيارات الخارجية أن يُجنبوا استثماراتهم |
Garrick Haring... estava guardando a informação... de um acordo de ferrovia para si próprio... e se beneficiando a partir dos meus investimentos... a qual ele ia ganhar uma generosa percentagem de 50%. | Open Subtitles | كان يحتفظ بمعلومات صفقة السكة الحديد لنفسه ويستفيد من إستثماراتي الشخصية |
Ela é Doris Hammond, dos investimentos Hammond. | Open Subtitles | انها دوريس هاموند زوجة مالك شركة هاموند للإستثمارات |