Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Então, invoco o que me foi dado a entender como fazendo parte do convénio da amizade. | Open Subtitles | إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة |
invoco o direito a não responder, com o fundamento de me poder incriminar a mim mesma. | Open Subtitles | أنا أطالب بحقّي لئلّا أجيب ، على أساس اني قد أقوم بتجريم نفسي |
invoco o poder antigo Para nos ajudar nesta hora negra, | Open Subtitles | أنادي القوى القديمة لمساعدتنا في أحلك الساعات |
E, agora, como o círculo é o símbolo da terra e do sol e do universo, invoco a deusa e o deus que criaram todas as coisas para abençoarem esta união sagrada e para os consagrar... | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
Eu vou até ao pedestral, invoco a "Besta", e evaporo-os. | Open Subtitles | سأذهب إلى القاعدة, أستدعي الوحش و أطيح بهم جميعاً |
invoco o direito a não responder. | Open Subtitles | أَرْفضُ الإجابة مطابقِة لحقوقِي في المادة الخامسة |
invoco uma votação imediata de não confiança no árbitro e, por extensão, nos Bibliotecários. | Open Subtitles | أنا أطالِب بتصويتٍ مباشِر بسحبِ الثِقة من الوَسيط، وبالتالي، "أمناء المَكتبة". |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
invoco os privilégios da 5ª Emenda contra a auto-incriminação e respeitosamente declino responder a qualquer pergunta. | Open Subtitles | أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض بإحترام إجابة أيّ أسئلة |
invoco os privilégios da 5ª Emenda contra a auto-incriminação e respeitosamente declino responder a qualquer pergunta. | Open Subtitles | أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس في الدستور ضد تجريم النفس و أرفض باحترام إجابة أيّ أسئلة |
invoco o retorno do Parlamentarismo Europeu. | Open Subtitles | أنا أطالب بعودة للإجراء البرلماني الأوروبي |
invoco agora os poderes que abençoam | Open Subtitles | أنادي الآن القوى المباركة |
E, assim, invoco a Velha, | Open Subtitles | لذا أنا أنادي العجوزة |
Eu, Zoc, invoco os elementos, o vento que sopra, a chuva que cai, o fogo que arde! | Open Subtitles | أنا (زوك)، أنادي العناصر الريح التي تهب، المطر الذي يهطل، النار التي تحرق |
invoco os poderes antigos, Desmascarai-nos agora e no futuro, | Open Subtitles | أنا أستدعي القوى القديمة لتنزع القناع عنا الآن و للمستقبل |
Treme e foge. Eu invoco perante nós o sagrado nome do qual os Demónios temem. | Open Subtitles | فلتخف وتهرب، أنا أستدعي الروح المقدسة والاسم المُهيب |
invoco o direito a não responder. | Open Subtitles | أَرْفضُ إجابة مطابقِة لحقوقِ في المادة الخامسة |
Agora, invoco uma votação de não confiança, e espero que todos e cada um de vocês, suas desculpas patéticas... Sim, Flynn? | Open Subtitles | الآن، أنا أطالِب بتصويتٍ بسحب الثقة وأنا، أتوقع من كل واحِد منكم أعذاراً مثيرة للشَفقة... |