"iphones" - Traduction Portugais en Arabe

    • فون
        
    • الآيفون
        
    (Risos) Sintam-se à vontade para seguirem nos vossos Blackberries ou nos vossos "iPhones" se os tiverem. TED لا، لا تترددوا في متابعة البلاك بيري خاصتكم او الاي فون الخاص بك أو إذا كنت قد حصلت عليه.
    Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? TED بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟
    O que é que interessa? Eu não quero um anúncio no "The New Yorker" e a maioria destes trabalhadores não querem iPhones. TED ولكن، من يهتم؟ أنا لا أريد إعلان في مجلة نيويوركر، ومعظم هؤلاء العمال لا يريدون حقا اي فون.
    Falar sobre a minha irmã fez-me perder a vontade. Portanto... Acho que os iPhones são os novos diamantes. Open Subtitles الحديث عن أختي جعلني أفقد الرغبة على اية حال اعتقد ان أجهزة الـ آي فون هي الألماس الجديد
    Sim, mas só porque às vezes as pessoas procuram por quintas Amish nos seus iPhones. Open Subtitles نعم ، فقط لأن أحياناً بعض الناس يبحثون عن مزارع الأمش "في "الآيفون
    com dois tipos que vêem os filmes nos seus iPhones. Open Subtitles مع رجلين يشاهدان الفيلم عن طريق الآيفون
    porque é que os iPhones e os iPads evoluem bem mais depressa do que as ferramentas de saúde que estão disponíveis para vos ajudarem a cuidar da vossa família? TED لماذا أن أى فون و iPads تتقدم أسرع بكثير من الوسائل والنُظم الصحية المتوفرة لكم للمساعدة في الإعتناء بعائلاتكم ؟
    Tinha que a fazer devidamente. O meu imunologista disse-me que também devia limpar todos os aparelhos de controlo remote e iPhones da minha casa, porque são completas orgias de germes. TED وقال لي مسؤول جهازي المناعي انه يتوجب علي التخلص من كل الاجهزة الالكترونية مثل اجهزة التحكم والاي فون في منزلي لانها موطن للجراثيم
    Por exemplo, um trabalhador recente numa linha de montagem, na China, numa fábrica de iPhones, teria que pagar dois ordenados e meio por um iPhone. TED على سبيل المثال، عامل خط تجميع على مستوى الدخول في الصين في مصنع اي فون يجب أن يوفّر شهرين ونصف من الرواتب لشراء اي فون.
    Por isso, não há cá nada de telemóveis, iPhones, Blackberries, SMS, tweets... Open Subtitles لهذا ليس هناك من هواتف خلوية "آي فون" "بلاك بيري"ولارسائل نصية, ولا" توتر"
    - Sim, senhor. - Anda no tráfico de iPhones. Aperta-o até ele desistir da ideia. Open Subtitles إنه يهرّب أجهزة "الآي فون"، اضربه ضربة جيدة
    Uma fotografia de verdade. Nada de iPhones. É da velha guarda. Open Subtitles .إنها صورة أصلية .ليس واحدة من صور "أي فون".
    Juntas, fazem a maior migração da história e é a globalização, esta cadeia que começa numa aldeia rural chinesa e que acaba com iPhones nos nossos bolsos, Nikes nos nossos pés e malas Coach aos ombros, que mudou a forma como milhões de pessoas trabalham, casam, vivem e pensam. TED جميعا، يشكلون أكبر هجرة في التاريخ، والعولمة، هذه السلسلة التي تبدأ في قرية زراعية صينية وتنتهي مع أجهزة اي فون في جيوبنا وأحذية نايكي على أقدامنا وحقائب يد كوش على أذرعنا التي غيرت طريقة عمل ملايين من الناس وزواجهم وحياتهم وتفكيرهم.
    O Furacão Sandy fez com que muita gente perdesse o século XX, talvez só durante uns dias, nalguns casos, durante mais de uma semana, eletricidade, água corrente, aquecimento, gasolina para os carros, e o carregamento dos iPhones. TED الإعصار "ساندي" تسبب في خسارة كثير من الناس للقرن العشرين, ربما لبضعة أيام, وفي بعض الحالات لأكثر من أسبوع, الكهرباء, والمياه الجارية, والتدفئة, والبنزين لسياراتهم, وشحن "آي فون" الخاص بهم.
    Criámos jogos para a geração de iPhones. Open Subtitles أنشأنا لعبة لـ "آي فون" الجيل الأول
    Hoje em dia, oito milhões de crianças, têm iPhones e postam os seus vídeos no YouTube como se na realidade, estivessem a relatar e a comentar sobre algo. Open Subtitles "في هذه الأيام، قرابة 8 مليون طفل يملكون آي فون"، "وينشرون مقاطعم الفيديو على اليوتيوب" "كأنهم بالواقع يقدمون تقارير وتعليقات على شيء ما".
    -Nada de iPhones, nem iPads... -O quê? Open Subtitles بدون أى فون بدون أى باد
    Acho que os iPhones são para mariquinhas. Open Subtitles أعتقد أن "الأى فون" للجبناء
    As milícias violavam bebés de seis meses de idade para que os países longínquos pudessem ter acesso ao ouro e ao coltan para os seus iPhones e computadores. TED وقامت الميليشيات باغتصاب أطفال ذوي ستة شهور بحيث تستطيع البلدان البعيدة عنهم الحصول على الذهب والكولتان لأجهزتهم الآيفون و حواسيبهم .
    - Três novas gerações de iPhones. - Senhor. Open Subtitles (ثلات أجيال جديدة من (الآيفون - سيدي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus