"irá fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيفعل
        
    • ستفعله
        
    • سيفعله
        
    • سنقوم بتجهيزك
        
    Sabe Deus o que irá fazer o sujeito na vida civil. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية
    Penso que nunca ninguém o irá fazer, Zephyr. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً ما سيفعل أبداً يا زفاير
    Como saberemos quem irá fazer o que por aquela quantia... Open Subtitles كيف نعلم من سيفعل أى شئ من أجل هذا القدر من المال؟
    Deve ser a única coisa que irá fazer por ele. Open Subtitles إنه من الأرجح الشيء الوحيد الذي ستفعله من أجله
    Senão, tudo aquilo que ela irá fazer é tentar impedir-nos. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك كل ما ستفعله هو محاولة إيقافنا
    Que um tarado tenha a minha alma e não sei o que lhe irá fazer. Open Subtitles أنا خائف بأن يحصل على روحي شخص غريب ولا أعرف ما الذي سيفعله بها
    Achais que a vossa parede patética irá fazer algo além de cair como um monte de folhas secas contra a... Open Subtitles وهل تعتقدون ان حائطكم المثير للشفقة سيفعل أي شئ سوى السقوطِ مثل كومة من الأوراقِ الجافةِ في الوجهِ...
    Quero dizer, o seu pai não irá fazer nada ao pequeno príncipe da 2ª Mass. Open Subtitles أعني، ليس الأمر أن والدك سيفعل أي شيء لأمير الماس الثانية الصغير أنا لست أميراً
    Atirou em agentes federais. Que mais irá fazer? Open Subtitles لقد اطلق الرصاص على عملاء فيدراليين ماذا سيفعل لاحقا ؟
    Sim, bem, eu acho que ele não irá fazer nada aqui, na escola. Open Subtitles حسناً ، لا أعتقد أنه سيفعل أي شيء هنا ، في المدرسة
    Um olhar para este tipo e sabes que irá fazer qualquer coisa para sobreviver. Open Subtitles نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو.
    Derek irá fazer isso e eu estarei a filma-lo a fazer isso. Open Subtitles ديريك " سيفعل هذا, وأنا سأقوم " بتصويرهِ وهو يقوم بذلك
    É por isso que o Vidente irá fazer tudo para descobrir como aconteceu. Open Subtitles ولهذا سيفعل المستبصر أيّ شئ ليعلم كيفية حدوث هذا
    Eu não lhe posso tocar, mas posso entregá-lo ao Major e ambos sabemos o que ele lhe irá fazer. Open Subtitles الآن، ليس بوسعي تعذيبك، لكن يمكنني أن أسلمك للرائد وكلانا نعرف ماذا سيفعل بك.
    O que é que achas que ele irá fazer quando, finalmente, descobrir isso? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل عندما يكتشف ذلك أخيراً؟
    É claro que para mim o grande mistério... é o que minha namorada irá fazer sobre a proposta de emprego. Open Subtitles بالنسبة إلي، كان أكبر لغز ما ستفعله حبيبتي حيال عرض العمل
    O que é que irá fazer se a CIA descobrir que anda a falar? Open Subtitles مالّذي ستفعله إن اكتشفت الإستخبارات أنّك تتكلّم ؟
    Diga-me, o que irá fazer exactamente com todos estes coelhos? Open Subtitles أخبرني، ما الذي ستفعله بكل هذه الأرانب؟
    Olha, meu, porque mesmo que ele oiça o que nós temos, não sabemos o que ele irá fazer, percebes? Open Subtitles أعني أنه حتى لو استمع إلى ما لدينا فإننا لا نعرف ما سيفعله
    Se tu não gostas do que ele quer fazer, então mudas o que ele irá fazer. Open Subtitles إن لم يروقكَ ما يريد فعله، فغيّر ما سيفعله.
    Que achas que irá fazer contigo se descobrir que andas a fazer perguntas? Open Subtitles ماذا تعتقد سيفعله بك لو إكتشف أنك تطرح الأسئلة؟
    irá fazer um lifting nos olhos e no pescoço pela manhã. Open Subtitles سنقوم بتجهيزك من أجل رقعة عينك والترهل في رقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus